Элвиса перевод на французский
242 параллельный перевод
На Элвиса Пресли.
Elvis Presley.
Сообщите мне, если намечается кровавая бойня, то я выкупаю малютку Элвиса!
Préviens-moi si ça tourne au carnage. Petit Elvis prend un bain.
Элвиса Пресли.
Elvis Presley.
- Я... кажется, я увидел Элвиса.
- J'ai... cru voir Elvis.
Ты Элвиса давно не видела?
Alors, t'as vu Elvis, récemment?
Элвиса?
Récemment?
Было бы круто, конечно, если бы он работал двойником Элвиса.
S'il est cool, c'est l'un des sosies d'Elvis.
Ты единственный кто мог смешать Элвиса Костелло и'PubIic Enemy'.
II n'y a que toi pour mixer "Costello" et "Public Enemy"!
Голос Элвиса. Кунг-фу, пирог.
Elvis... le kung fu, les gâteaux...
Ты, уже, прочитал историю про Элвиса?
T'as lu l'article sur Elvis?
Это, наверно, лучшая, статья которую я когда-либо читал про Элвиса Пресли за всю жизнь.
C'est le meilleur que j'aie lu de ma vie. Regarde...
Фанату Элвиса здесь понравится.
L'endroit rêvé pour un fan d'Elvis.
И затем до конца жизни выступал в Лас-Вегасе и снова стал королем рок-н-ролла. Дамы и господа, вы увидели три возраста Элвиса.
'Dès lors, jusqu'à sa mort, il joua à Las Vegas'et devint le roi du rock and roll.''Mesdames et Messieurs, c'était les trois âges d'Elvis.
Три Элвиса!
Trois Elvis!
Разве ты не захотел бы стать рок-звездой, вроде Элвиса?
Tu n'aimerais pas être une rock star, comme Elvis?
Было бы здорово стать рок-звездой вроде Элвиса!
J'aimerais trop être une rock star comme Elvis!
Надеюсь, они привезут с собой Элвиса!
J'espère qu'ils ramènent Elvis!
Ты даже внешне совершенно не похож на Элвиса, кроме волос.
Mais à part les cheveux, vous n'avez rien d'Elvis.
Лиловый кадиллак Элвиса. Как он описал оттенок цвета, который хотел?
Comment Elvis a défini la teinte pourpre de sa Cad?
Имитаторы Элвиса, репортеры, все стучались в мои двери и днем и ночью. Все выспрашивали о его последних годах, чтобы можно было превратить это в деньги.
Les sosies d'Elvis, les journalistes traquant le moindre détail sur sa vie pour gagner du fric.
Когда я узнал, что Элвиса нет, я был удивлен, как и все.
Quand Elvis est parti, j'ai été aussi surpris que les autres.
Я имею в виду, песни Элвиса.
Les chansons d'Elvis.
Было ужасно трудно найти хорошего Элвиса для ежегодного праздника.
On a eu un mal fou à trouver un bon Elvis.
Он довольно серьезно относится к своей роли Элвиса.
Il se prend vraiment pour Elvis.
Какая разница, получишь ты ее от Иисуса, Будды или Элвиса?
Qu'importe si c'est par Jésus, Bouddha, ou Elvis?
Я дал 600 долларов аванса за Элвиса.
Je lui ai avancé 600 $.
Элвиса Пресли, который также скончался накануне ".
"décédé lui aussi hier."
И он сражался во Вьетнаме. А еще он мистер Вселенная в прошлом. И он научил Элвиса Пресли карате.
Et il s'est battu au Vietnam et c'est un ancien Mr Univers et il a appris à Elvis Presley comment faire du karate.
Элвиса Пресли.
l'Elvis Presley
Дай им Майти Мауса, дай им Элвиса!
Fais Super Souris, fais Elvis
- И на Элвиса, и на Стинга!
- Regarde Jimi Hendrix.
- Ты - большая поклонница Элвиса?
- T'es fan d'Elvis?
Уверена, ваши родители ненавидели Элвиса.
Je parie que vos parents détestaient Elvis.
Держи, это диск Элвиса Пресли.
Et... un lecteur de CD, avec quelque chose à écouter.
Сотовый телефон, пейджер, фотографии. Я положил диски Элвиса.
Un portable, un beeper, des photos.
Я видел Элвиса.
J'ai vu Elvis.
А вот и мы в Казино Отеля Ривьера это Международная Неделя Элвиса.
Nous sommes à l'hôtel-casino le Riviera... et sa semaine internationale sur Elvis.
На казино Отеля Ривьера сегодня обрушился шквал огня во время Международной Конвенйии Элвиса.
L'hôtel-casino Riviera a explosé sous des rafales de tirs... pendant la convention internationale sur Elvis.
... Изображавшие Элвиса пробрались к лифту, откуда они выбрались на крышу где их ждал вертолет. Они скрылись в неизвестном направлении.
... Les faux Elvis ont pris l'ascenseur et ont rejoint le toit... où ils se sont enfuis en hélicoptère.
— Он хорошо Элвиса изображает?
- c'est un vrai imitateur d'Elvis?
Дата рождения Элвиса.
Le jour de l'anniversaire d'Elvis.
В 1984 Мерфи подал иск против общества Элвиса Пресли за то, что они не признали его сыном Элвиса.
En 1984... il porte plainte à propos de la succession d'Elvis Presley... pour ne pas avoir été reconnu... comme le fils biologique d'Elvis.
Его разоблачили в 1985 и он проиграл дела вместе с 75 претендентами на звание незаконных детей Элвиса Пресли.
Il est dénoncé en 1985 et perd le procès avec 75 autres... prétendant être les enfants illégitimes d'Elvis.
- Пять сотен звонков начиная с 23 : 00, похоже, его видят чаще чем Элвиса.
- Alors? 500 appels depuis 23h, plus que pour Elvis, on échange nos places?
Ты похож на фаната Элвиса.
Tu es un fan d'Elvis, ça se voit.
Уверена, что у Элвиса тоже бывали неудачные дни.
Pour Elvis aussi, c'était dur parfois.
Вы были двойником Элвиса, помните?
Vous étiez un imitateur d'Elvis, vous vous souvenez?
Элвиса.
Elvis.
Вверх по бульвару Элвиса Пресли до ворот Гоейсленда
Ouais.
Знаете, я уже слегка устал от Элвиса.
Ecoutez...
Пародирую Элвиса. Работаю в авиакомпании.
Je travaille pour une compagnie aérienne.