Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Э ] / Элизе

Элизе перевод на французский

33 параллельный перевод
Элизе 2763.
Élysée 2763.
И вы бы на моем месте не признавали. Но раз уж Элизе повезло, пусть и мне кое-что обломится.
Je suis pas mauvais bougre, mais... si Eliza a du gâteau, pourquoi que j'en aurais pas un peu?
" Моей любимой Элизе от её профессора Хиггинса.
" Pour mon Eliza préférée, votre professeur Higgins.
Особая благодарность доктору Элизе Бриско, дружелюбному дантисту.
Si je vous donne 200 $, en quoi c'est gratuit?
Людвиг ван Бетховен Багатель ля минор, WoO 59 Fuer Elise ( К Элизе ) Кстати о Бетховене...
Et qui dit Beethoven...
Я... Я просто не мог рассказать Элизе.
Je n'ai pas pu le dire à Élise.
Нам не нужно высчитывать его маршрут побега Потому что все дорого ведут к Элизе
Pas la peine de lui courir après, parce que tout mène à Élise.
Зачем ему было так сильно рисковать всем, чтобы позвонить Элизе?
Pourquoi tout risquer en appelant Élise?
Она сначала подобралась к Элизе, узнала, все что нужно, и расчистила путь для Флетчера.
Elle approche Élise, apprend tout de ses goûts, préparant le terrain.
Тогда Сью не могла допустить потерю состояния, и не закончить аферу, тем более, если Флетчер бы женился на Элизе, у Сью не было бы ни единого шанса провернуть самой аферу до конца.
Et qu'il allait se réformer. Sue perdrait un paquet, si l'arnaque s'arrêtait. S'ils se mariaient, Sue ne pouvait continuer seule.
Если Элизе нужны деньги, куда она пойдет?
- Où se trouve sa banque?
Ливай принес какие-то квитанции пару лет назад я была со студенткой она отрабатывала "к Элизе"
Levi a apporté des reçus à la maison il y a deux ans... et j'étais avec une élève qui répétait "Für Elise".
Ощущение, что Дэвиду и Элизе суждено быть вместе - не просто так. Им было суждено быть вместе.
David Norris et Elise Sellas semblent devoir être ensemble, car ils devaient être ensemble.
Элизе суждено стать самой известной балериной в стране, и в итоге - одним из величайших хореографов в мире.
Elise deviendra l'une des plus grandes danseuses au pays, puis l'une des meilleures chorégraphes au monde.
Я сльıшал, чтo тьı сказал Элизе. Не oчень-тo этo пpиятнo.
Tu n'as pas été correct.
- Пpивет Элизе. Дo завтpа.
- Bonjour à Elisa.
Судья предъявитель отдал полную опеку Элизе.
le juge Holder a donné la garde complète à Elisa.
Я получила замечательные отзывы о моей Элизе Дулитл.
J'ai de bonnes critiques pour mon Eliza Doolittle.
Знаешь, моя мама собирала вырезки из газет о Элизе Вогельсон.
Tu sais ma mère a gardé un album d'Elise Vogelsong.
Элизе Коммонботтом?
Eliza Commonbottom?
Элизе нравится имя Роуз для нашей девочки.
Elyse aime le prénom Rose pour le bébé.
Я был студентом медицинского, когда сделал Элизе предложение...
J'étais en médecine quand j'ai demandé Elise en mariage.
Элизе Вассерман, французская полиция, мы вчера виделись.
Elise Wassermann, de la police française, on s'est vus hier.
Элизе?
Elise?
Элизе Вассерман из французской полиции.
Elise Wasserman de la police française.
Я знаю об Элизе.
Je sais à propos d'Elyse.
Таким образом, и... ♪ ♪ [ " Элизе ]
Donc, et... [Für Elise]
Я позабочусь об Элизе...
Je m'occupe d'Elisa.
Тому, кому не звонил годами... Своей бывшей жене Элизе Реснер.
Quelqu'un qu'il n'a pas appelé depuis des années... son ex-femme, Elise Resner.
Нет. Вы объявили войну Элизе Минник.
Non, vous avez déclaré la guerre à Eliza Minnick.
А в Элизе Минник.
C'est un problème avec Minnick.
Люди разного мнения об Элизе.
C'est juste que les gens se font plein d'opinion sur Eliza.
О твоей дочери Элизе!
Oui, ta fille Eliza...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]