Элинор перевод на французский
75 параллельный перевод
Не могу это выносить, Элинор.
Ce n'est pas supportable, Elinore.
- А оплата даже Элинор понравится.
- Elinore approuvera son loyer.
Мне кажется, что Эдвард и Элинор стали нравиться друг другу.
Je pense que Edouard et Elinore éprouvent quelque attachement.
Элинор не так эмоциональна как ты.
Elinore aime la réserve qu'il affiche.
- Ты, верно, скучаешь по нему, Элинор.
- Il te manque, n'est-ce pas?
Помоги мне, Элинор.
Aide-moi.
- Элинор сказала бы то же самое.
- C'est ce que dirait Elinore.
Элинор, это Уиллоби.
Elinore, c'est Willoughby.
Она потеряет свою красоту и будет такой же старой девой, как Элинор.
Elle va finir vieille fille comme Elinore.
Элинор здорова.
Elinore va bien.
Элинор, у тебя сердце есть?
Elinore. Où est ton cœur?
- Где Элинор?
- Où est Elinore?
Элинор.
Elinore...
Элинор!
La voilà.
Элинор, я не часто жалуюсь, но за последние два года я дважды был ранен.
Je ne me plains pas, mais ces deux dernières années... on m'a tiré dessus deux fois, j'ai eu six os brisés...
Элинор Хукс.
Eleanor Hooks.
Элинор Хукс. Она передаст ее присутствующим без моего вмешательства.
Elle les donnera à qui de droit sans m'y mêler.
Нити ведут к Элинор Хукс.
La piste s'arrête à Eleanor Hooks.
Вы предали меня, Элинор.
Vous m'avez trahi, Eleanor.
Не забывайте, Элинор, колесо вращается.
N'oubliez pas, Eleanor. Ne faites pas aux autres...
Элинор Хукс была моей правой рукой.
Eleanor Hooks était mon bras droit.
Итак, в память об Элинор Хукс...
C'est en souvenir d'Eleanor... Pas un geste!
Кто потратит сотню долларов, чтобы узнать, что он был Элинор из Эквитании? Или...
Qui dépense 100 $ pour s'entendre dire qu'il a été Aliénor d'Aquitaine?
- Элинор.
- Eleanor.
Я не согласна со взглядами Элинор, и она знает это, но ты поддаешься дрессировке.
Je n'apprécie pas Eleanor, et elle le sait, mais tu es en train d'etre formé.
Элинор, Нола еще достаточно молода.
Eleanor, Nola n'est pas vraiment âgée.
Он прав, Элинор.
Il a raison, Eleanor.
Элинор становится болтлива, когда переберет.
Eleanor est intenable apres quelques verres.
Нет, с тобой Клои счастлива, для меня и Элинор это многое значит.
Non, vous rendez Chloé heureuse. C'est important pour Eleanor et moi.
Элинор, пожалуйста.
Et voila. Eleanor. Je t'en prie...
Элинор? Слава богу, я тебя нашла. Это место настоящий лабиринт.
J'ai réussi à te trouver dans ce labyrinthe!
Привет, я - Элинор Мэйсон, мачеха Бри.
Eleanor Mason, la belle-mère de Bree.
- Элинор, ты еще не легла. - Нет, еще нет.
Eleanor, je te croyais couchée.
Элинор, пожалуйста.
Je t'en prie, Eleanor.
Молодец, Элинор.
Bravo Elinor.
Элинор, ты была на книжной ярмарке а мы присматривали за твоим домом.
Elinor, vous étiez... partie à une foire du livre. Et nous on gardait votre maison. Moi, Meggie... et ta mère.
- Элинор- - - Пусть идет.
- Non, laisse-la.
Это одна из самых больших глупостей что ты совершила за свою жизнь, Элинор.
C'est probablement la chose la plus stupide que tu aies jamais faite de ta vie Elinor.
Элинор, прекрати.
Ça suffit Elinor.
Элинор, ты перестраховываешься.
Eleanor, vous dramatisez.
Я даже подумать не могу, насколько всё было бы хуже, если бы Элинор к одному из них не ходила.
Je n'ose imaginer comment ça aurait été pour Eleanor sans eux.
Я не собираюсь лгать вам, Элинор.
Je ne vous mentirai pas.
Он сообщил вам, что наткнулся на "Троянского коня", не так ли, Элинор?
Il vous a dit être tombé sur Cheval de Troie.
Нет, Элинор! Вы не можете признаться.
- Ne faites pas ça, Eleanor.
Я Элинор Грант, полковник британской военной разведки.
Je suis le colonel Eleanor Grant, du MI6.
Элинор...
Elinore...
Твое оружие, Элинор.
Nos propres techniques sont utilisées contre nous. Vos techniques, Eleanor.
Нет, ты послушай, Элинор.
Non, vous allez m'écouter, Eleanor.
Спасибо, Элинор, но нет.
Merci, Eleanor.
Элинор.
Elinor.
Элинор, что случилось?
Que s'est-il passé?