Эллиотт перевод на французский
61 параллельный перевод
Мисс Эллиотт... Эта дама говорит, что хочет увидиться с мистером Латимером.
Mlle Elliott, cette dame désire voir M. Latimer.
- Мисс Эллиотт...
Mlle Elliott.
Секундочку, Я соединю вас с мисс Эллиотт.
Je vous passe Mlle Elliott.
Премию за лучшую женскую роль вручают Мари Хемингуэй и Эллиотт Гоулд!
Pour présenter l'Oscar du meilleur second rôle, Mariel Hemingway et Elliott Gould.
Твоё новое имя Дебора Эллиотт.
Vous êtes Deborah Elliott.
Эллиотт, вы, правда, можете построить самолет?
Vous pouvez vraiment concevoir cet engin?
Эллиотт Колльер, судя по номеру его социального страхования умер... когда ему было 19.
D'après le numéro de sécurité social du docteur Collier, il serait mort à l'âge de 19 ans.
Слушайте, Эллиотт Колльер - гений.
Pourquoi il n'est jamais allé à l'hôtel à Hawaï?
Человек, использующий имя Эллиотт Колльер, присвоил эту личность украв номер социального страхования подростка, который умер в 1989 году.
Que voulez-vous dire par "soi-disant"? L'homme qui se fait appeler Elliot Collier s'est fabriqué une identité en se servant de la carte de sécurité sociale d'un adolescent décédé en 1989.
Эллиотт сказал мне, что если я пойду с ним... что я не смогу больше увидеть её... что я даже не смогу позвонить ей.
Elliot m'a dit que si je partais avec lui, je ne reverrais plus jamais ma mère, que je pourrais même plus jamais l'appeler.
В какой-то момент вы поняли, что лицо Аланы всё ещё выглядело как Эллиотт Колльер.
Mais pas suffisamment pour que le visage d'Alana ne ressemble plus à celui du docteur Elliot Collier.
Я, а... я срезала все её волосы, и сняла всю её одежду потому что я не хотела, чтобы кто-нибудь подумал, что это был Эллиотт.
Je lui ai coupé les cheveux, je l'ai déshabillée car je ne voulais pas qu'on pense que c'était Elliot.
Мы забронировали номер в Мистер и миссис Эллиотт.
On a réservé une chambre. Au nom d'Elliott. M. et Mme Elliott.
Нам нужны фотографии е показать ему вместе с фото Эллиотт.
C'est la routine, M. Hatch. On veut les mélanger avec les photos de M. Elliott, pour permettre à ce mec d'en choisir une parmi d'autres.
У меня р. Эллиотт, ЧП номер 1215.
J'ai une initiale "R". - Ouais? - R. Elliott.
Эллиотт.
Elliott.
Эллиотт... очень.
Écoute, Elliott... Ton offre est très intéressante, vraiment.
Эллиотт рассказал мне о раке.
Elliott m'a dit que tu avais un cancer. Je suis désolée.
Мы ждали, что Мисси Эллиотт придет отрубить мне туловище.
On pensait que Missy Elliot allait venir me couper en deux.
Пойдем, Эллиотт.
Allons-y, Elliott.
Блейк Ди, Эллиотт, Майло, Купер...
Blake D., Elliott, Milo, Cooper...
Эми Эллиотт. Вы более, чем Великолепны.
Amy Elliott, vous êtes plus qu'Incroyable
Как вы знаете, моя жена, Эми Эллиотт Данн, исчезла из нашего дома утром 5-го июля.
Comme vous le savez, ma femme, Amy Elliott Dunne A disparu la matin du 5 juillet
Я Рэнд Эллиотт, а это моя жена - Мэрибет Эллиотт.
Je suis Rand Elliott. Ma femme, Marybeth Elliott.
- Мистер Эллиотт!
- Mr Eliott!
Мистер Эллиотт, когда вы в последний раз общались с дочерью?
Mr Elliott, quand avez vous parlé à votre fille pour la dernière fois?
Как вы уже знаете... Моя жена, Эми Эллиотт Данн исчезла три дня назад.
Comme vous le savez ma femme, Amy Elliott Dunne a disparu il y a trois jours.
Эми Эллиотт-Данн была беременна, когда исчезла.
Qu'Amy Elliott Dunne était bien enceinte lorsqu'elle a disparu.
Эми Эллиотт Данн, ты нам не безразлична, и мы тебя не забудем.
Amy Elliott Dunne, nous ne vous oublierons pas.
... дело об исчезновении Эми Эллиотт Данн.
L'enquête concernant la disparition d'Amy Elliott Dunne.
- Эми Эллиотт Данн, которой нет уже пять дней... молящая о правосудии.
Et Amy Elliott Dunne, disparue depuis cinq jours, pleurant pour que justice soit faite.
И не могу дождаться... Своего воссоединения с Эми Эллиотт.
Et j'ai hâte de retrouver Amy Elliott.
Мы с Эми Эллиотт познакомились семь лет назад.
J'ai rencontré Amy Elliott Dunne il y a sept ans.
Всё началось, когда Эллиотт выиграл интервью в The Village Voice и сказал :
Je ne suis pas prêt que ça se finisse. Ne recommence à pleurer Je ne vais pas pleurer
Но, слушай, если тебя правда беспокоит Эллиотт, никогда этого не показывай. Курт, мне нужно идти.
Ils essaient de recréer cette sensation qu'ils ne retrouveront plus jamais.
Я так рад, что мы делаем это, Эллиотт.
♪ Je sens quelque chose de si bon ♪
Боже, привет, Эллиотт.
Salut, Elliot.
А, это ты, Эллиотт.
C'est Elliot, en fait.
Эллиотт милый, но, кажется, умеет готовить только с тмином и карри.
Elliott est adorable mais il ne sait cuisiner qu'avec du cumin et du curry.
Курт и Эллиотт замечательные, но совсем другое дело иметь подругу, которая тебя понимает.
Kurt et Elliot sont super, mais c'est juste différent d'avoir quelqu'un qui a réellement compris ça
Когда вы узнали, что Хейли Эллиотт была его внучкой?
Quand tu as appris qu'Haley Elliott était sa petite-fille?
У нашей группы перерыв с тех пор, как Эллиотт увлекся йогой, а команда Дэни по Роллер-дерби выиграла чемпионат штата.
Les Frères Scott s'est arrêté Depuis qu'Elliot est allé à sa retraite de yoga et l'équipe de roller derby de Dani est devenu champion de l'Etat.
Эллиотт сказал, что знает, как много Ралстон для меня значит, и разрешил оставить его себе.
Eliott a dit qu'il savait a quelle point Ralston compte pour moi, alors il a dit que je pouvais le garder.
- Эллиотт?
- Elliott?
Ох, Эллиотт, у Уилфреда рак.
Il a un cancer.
Боже мой! Нам нужна только Джули Уолтерс, и это будет Билли Эллиотт! Жулики!
Il ne manque plus que Julie Walters et c'est Billy Elliott!
Уинслоу Эллиотт — величайший в мире пианист, и вы хотите, чтобы я его уволила?
Winslow Elliott est le plus grand pianiste du monde, et tu veux que je le vire?
А Эллиотт копирует его в этом.
M. Jobs ne porte que du kaki et des cols roulés noirs pour aller travailler.
Это... это предложение, что Эллиотт был не тем, кем говорил...
Attendez.
- Тогда Эллиотт и пошлет чек.
Puis Elliott nous enverra un chèque.
- Эллиотт, ты и я - не друзья.
- En les vendant -