Эльба перевод на французский
13 параллельный перевод
В 1814 году французский император Наполеон Бонапарт был сослан на остров Эльба, у побережья Италии.
En 1814, l'empereur français, Napoléon Bonaparte, fut exilé sur l'île d'Elbe, au large de l'Italie.
Месье Моррель, насколько я понимаю, ваш корабль только что вернулся с острова Эльба.
Monsieur Morell? Je crois qu'un de vos bateaux vient d'arriver de l'île d'Elbe.
Если вы позвоните на Баймлер штрассе и спросите, сколько людей между реками Эльба и Одер, между Балтийским морем и Рудными горами убили себя от отчаяния?
Si vous appeliez le bureau de la rue Beimler et demandiez "Combien de personnes entre les rivières de l'Elbe et l'Oder," ... entre la mer Baltique et les montagnes à minerai sont poussés à la mort par désespoir? "
Эльба...
l'île d'Elbe.
Угости их конфеткой когда они будут уходить, Эльба.
Assurez-vous qu'ils obtiennent un bonbon aux amandes au retour, Elba.
Идрис Эльба.
Idris Elba.
Я знал, что что-то происходит, но не понимал пока не увидел журнал с Идрис Эльба на обложке, и фраза "лакомый кусочек" не всплыла в моём мозгу.
Je me doutais qu'il y avait un problème, sans savoir quoi jusqu'à ce que je vois un magazine avec Idris Elba sur la couverture, et la phrase "gros morceau de miam" m'est venu à l'esprit
Идрис Эльба.
Idris Elba,
А в конце войны, на реке Эльба, у них с русскими даже сигареты были общими.
A la fin de la guerre, il échangeait des cigarettes avec des soldats russes, sur l'Elbe.
- Идрис Эльба!
- Idris Elba!
Это Идрис Эльба!
C'est Idris Elba!
Будь там Идрис Эльба, ты бы тоже его смотрела.
Tu regarderais si Idris Elba était dedans.
ПОИСК : ИДРИС ЭЛЬБА Уже списываем, Чарльз?
On est déjà en train de tricher, Charles?