Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Э ] / Эндфрейм

Эндфрейм перевод на французский

48 параллельный перевод
- Добро пожаловать в "ЭндФрейм".
Bienvenue chez EndFrame. Bonjour.
Возвращайся через сутки с предложением, как перевести нашу систему на модель продаж. Такую, какую ты видел у этих подонков в "Эндфрейм".
Tu dois revenir dans 24 heures avec un plan pour transformer la société et l'orienter vers la vente, comme tu m'as dit que ces connards d'EndFrame l'ont fait.
Ты сам сказал, что "Эндфрейм" задуман для быстрого поднимания бабла.
Tu l'as dit toi-même. EndFrame va ramasser un paquet d'argent rapidement, et c'est ce dont j'ai besoin.
Ты же видел команду отдела продаж в "Эндфрейм".
Tu as vu la taille de leur équipe à EndFrame.
- М-м-м... - Проведем слияние "Крысолова" с "ЭндФрейм".
Pied Piper va fusionner avec EndFrame.
- И еще судиться с "ЭндФрейм".
Et tu veux attaquer EndFrame?
"ЭндФрейм" просто поглощает вас, и точка.
EndFrame vous absorbe et vous n'existez plus.
- Да. Получается, мы будем работать на "Эндфрейм", раскрыв им свою идею, которая была лучше, чем их идеи. И при этом они заработают больше нас.
Donc on finit par travailler pour EndFrame après leur avoir donné notre idée, qui était bien meilleure que la leur, et ils finissent par faire bien plus d'argent que nous.
Что если вместо этого найти своего клиента, вроде порно-компании "ЭндФрейм"?
Si à la place on avait notre propre client comme EndFrame, une société de porno ou autre?
- Потому что "Эндфрейм" давно работал над сделкой с "Интерсайт", они согласовали каждую деталь контракта, пообещав кучу дополнительных функций.
Car EndFrame a travaillé son accord pendant des mois vérifiant chaque aspect du contrat et tous les détails, avec des options personnalisées.
- Гилфойл, только не говори, что взломал систему "ЭндФрейм".
Gilfoyle, ne me dis pas... que tu as piraté EndFrame.
- Если показать "Интерсайт" условно рабочую версию платформы, мы можем вырвать эти деньги из-под носа "ЭндФрейм".
Si on pouvait tirer une solution de notre plate-forme à proposer à Intersite, on pourrait arracher à EndFrame ces 15 millions de dollars.
То есть занимаюсь сжатием. Я знаю, что "ЭндФрейм" обещает вам снизить затраты на трафик и хранение данных, транслируя ваши видео в 4К на скорости 20 мегабит в секунду.
Je fais de la compression de données, et je sais qu'EndFrame vous proposent de réduire votre bande passante et le prix de stockage en vous proposant un stream vidéo en 4k à 20 megabits par seconde.
Откуда вам известны детали сделки с "ЭндФрейм"?
Comment savez-vous pour le contrat avec EndFrame?
Мы быстрее "Эндфрейм" и даем лучшее качество за треть трафика.
On est plus rapide et on a une meilleure qualité qu'EndFrame avec un bitrate divisé par 3.
- У нас с "Эндфрейм" очень сложное соглашение.
J'ai un contrat très complexe avec EndFrame.
Я даю "Крысолову" и "ЭндФрейм"
Je vais donner à EndFrame et à Pied Piper les mêmes vidéos à compresser.
"ЭндФрейм" намного круче.
EndFrame c'est plus cool. EndFrame?
- Что еще за "ЭндФрейм"? И почему их сраный логотип на этой трансляции?
Pourquoi il y a leur foutu logo sur le live stream?
- "ЭндФрейм" - это не вы?
- EndFrame c'est pas vous? - Oh putain!
- Блин. "ЭндФрейм" - это те парни, которые поимели нас на "Брэнскомб Венчурс".
EndFrame sont les gars qui nous ont violé le cerveau à Branston Ventures.
НА ЭКРАНЕ : "ЭндФрейм" - мега-успешные живые трансляции ". - Компания "ЭндФрейм" специализируется на технологии сжатия "из центра к краям".
"EndFrame est une compagnie spécialisé dans la compression dans la technologie du middle-out".
- Пустили гадов из "ЭндФрейм" на корм свиньям.
- On les a mangés tout crû ces connards d'EndFrame.
Мне звонил Марк из "ЭндФрейм".
Je viens de recevoir un appel de Marc à Endframe.
Как в сумме, которой я достигну, когда мы надерем зад "ЭндФрейм", и я подниму кучу бабок на сделке с "Интерсайт". Я прав?
Comme dans mon milliard quand on aura lessivé Endframe et empilé l'argent d'Intersite.
Сет, спец по сетевой безопасности в "ЭндФрейм" написал в "Линкд-Ин", что он безработный.
Seth, le responsable sécurité chez Endframe, vient de changer son statut LinkedIn à "sans emploi".
- Он работал в "ЭндФрейм", у говнюков, которые украли наш алгоритм.
Il travaillait pour Endframe, les enfoirés qui ont volé notre algorithme.
Мы влезли в систему "ЭндФрейм", украли их данные.
Nous avons piraté EndFrame et volé leurs infos.
- Тсс! - "ЭндФрейм" первые у нас украли.
EndFrame nous a volé.
- Нет, из-за тебя мы взломали "ЭндФрейм" и нарушили закон.
Tu nous a forcé à hacker Endframe, dans l'illégalité.
Прошу вас учесть этот факт при принятии решения. Если бы в "ЭндФрейм" случайно поставили на клавиатуру бутылку текилы, я гарантирую, что они бы не смогли удалить и половины удаленных нами файлов.
Alors gardez à l'esprit, lorsque vous prendrez votre décision finale que si Endframe avait accidentellement mis une bouteille de tequila sur la touche supprimer, je vous garantis qu'ils auraient eu du mal à effacer autant de fichiers que nous
- Какая разница? "Эндфрейм" и "Нуклеус" обосрались, помнишь?
- Par rapport à qui? EndFrame craint grave et Nucleus s'est chié dessus.
- Значит, "Эндфрейм" получил наш предсказывающий цикл до последней точки с запятой.
Donc, EndFrame a toute notre boucle de prédiction.
"Эндфрейм" обскачет нас на рынке платформ.
EndFrame nous devance sur le marché avec la plateforme.
Пятеро работают на твоих конкурентов "Эндфрейм", а остальные трое сидят здесь.
5 bossent chez Endframe, votre concurrent. Les 3 autres sont dans votre bureau en ce moment.
В общем, не важно, что вы там увидите, я только что заключил сделку на двести пятьдесят миллионов, по приобретению компании под названием "Эндфрейм".
Peu importe. Quand elle sera finie, vous verrez que je viens de signer un chèque de 250 millions de dollars pour acheter une petite société qui s'appelle Endframe.
Гэвин Белсон объявил о покупке "Эндфрейм", разработчиков технологии компрессии от центра к краям, за двести пятьдесят миллионов долларов.
"Gavin Benson annonce le rachat d'Endframe, " qui développe une plateforme de compression, "pour la somme de 250 millions de dollars."
- Гэвин? Черепаха - это "Эндфрейм"?
La tortue, c'est Endframe?
Между "Нуклеус" и "Эндфрейм" вы спустили три четверти миллиарда долларов, но показать вам нечего.
Avec Nucleus et Endframe, vous avez dépensé près d'un milliard sans l'ombre d'un résultat.
- Две недели назад вы обесточили весь комплекс "Холи" без видимых причин и лишились всех ключевых разработчиков из "Эндфрейм".
Il y a 15 jours, après avoir privé d'électricité tout le campus sans aucune raison, vous avez perdu tous les ingénieurs d'Endframe.
- Много месяцев весь мир полагал, что мой отдел "Эндфрейм" разрабатывал платформу для компрессии в прямой конкуренции с "Крысоловом". Но я знал, что подобная платформа обречена на неудачу.
Des mois durant, j'ai fait croire au monde qu'Endframe visait une plateforme de compression en concurrence avec Pied Piper, mais secrètement, je savais qu'une telle plateforme était vouée à l'échec.
Я Джек Баркер, и с радостью представляю вам новый продукт "Холи-Эндфрейм"...
Je suis Jack Barker. Et je suis ravi de vous présenter le tout nouveau produit de Hooli / Endframe.
на предоставление им коробок "Эндфрейм" подписана, и даже оптимистичные планы правления по прибыльности могут быть перевыполнены.
Ce qui nous place loin devant les objectifs les plus optimistes émis par ce même CA.
Гипотетически, я бы мог списать это на сбой моих серверов-коробок "Эндфрейм".
En théorie, je pourrais mettre cela sur un dysfonctionnement de mes serveurs Endframe.
- Ричард, не так давно ты не хотел использовать краденый пароль в соперничестве с "Эндфрейм", а они нас обокрали.
Il n'y a pas si longtemps, tu angoissais d'utiliser un identifiant volé pour te mesurer à EndFrame, qui nous avait volés.
- "ЭндФрейм"?
Quoi?
НАДПИСЬ : "При поддержке" ЭндФрейм ". НА ВИДЕО : Пошел разгон.
Trois, deux, un!
- При поддержке "ЭндФрейм".
"Propulsé par EndFrame." Qu'elle est ce foutu EndFrame?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]