Эспозито перевод на французский
276 параллельный перевод
Эспозито. - И я Эспозито.
Et moi, Esposito...
Значит, мы все трое Эспозито?
Tous trois fils de pères inconnus...
Эспозито хочет, чтобы это совпало с 4 июля американцев, в честь его героя... Джорджа Вашингтона.
Esposito veut qu'elle co.i. ncide avec le 4 juillet aux États-Unis pour imiter son héros, George Washington.
Эспозито знает где найти оружие, но я не знаю о его планах.
Esposito peut trouver des armes mais je ne connais pas son plan.
- Но Эспозито не коммунист.
Les rebelles ne sont pas communistes.
А потом возмущенные Штаты увидят, какие кровавые люди этот Эспозито и его приспешники, и мы получим необходимую поддержку.
Alors, les États-Unis scandalisés verront à quel point Esposito et ses hommes sont assoiffés de sang et nous aurons tout le soutien qu'il faut.
Эспозито хочет тебя видеть.
Esposito veut te voir.
Сеньор Филдинг. Вас хочет видеть Эспозито.
Esposito veut te voir.
Это лагерь повстанцев Эспозито. Кровь?
Nous sommes dans le camp des rebelles avec Esposito.
- Вас хочет видеть Эспозито.
- Esposito veut te voir. Viens.
Пошли. - Эспозито пытался меня убить.
- Esposito a essayé de me tuer.
Чтобы ваше правительство во всем обвинило Эспозито. Пошли.
Pour que ton gouvernement blâme Esposito.
Эспозито Карлос, судья Совета.
Esposito, Carlos. Juge du Conseil.
Согласно моему информатору, это то место, где Эспозито проводит все свободное время.
D'après mes sources, c'est dans ce trou qu'Esposito vient se traîner après une dure et longue journée.
Похоже, что Эспозито определенно наш парень.
On dirait qu'Esposito est bien notre homme.
Эспозито напал на Лану.
Esposito a attaqué Lana.
Да, Эспозито.
- Beau boulot, Scott.
Значит, связь есть. - Эй, Эспозито!
Ces tapis ont été créés pour son hôtel, il est donc impliqué.
Я думала, ты не носишь нижнего белья, Эспозито.
Je vous croyais commando, Esposito.
Эспозито и Райан забрали пленку с камеры наблюдения лифта у заднего входа.
Esposito et Ryan ont la vidéo d'un ascenseur de l'entrée secondaire.
Консьерж рассказал Эспозито что есть детская площадка куда все няньки из этого дома ходят,
D'après le portier, c'est le parc où vont toutes les nourrices.
Звонок в 911 был прошлой ночью метров за 50 отсюда. Эспозито проверил и мы нашли это.
Un appel aux urgences a été émis hier soir à quelques mètres de là.
( Эспозито ) Беккет здесь.
- Beckett est arrivée.
( Эспозито ) Да, только когда мистер Брунер отказался открыть сейф, они сломали руки его жене.
- Et ensuite, hier soir. Ils deviennent plus audacieux et plus violents.
Такая у меня работа, Касл. O, да ты себя недооценивешь, Беккет. Райану и Эспозито
C'est juste qu'ils gardent leurs émotions pour le football virtuel.
Я бы одолжила его тебе, Эспозито, но ты растянул мне предыдущее
- Pour le peu de tissu qu'il y a. Je te laisserais l'emprunter, Esposito, mais tu as gâché la dernière.
- Ты и Эспозито, отправляйтесь туда.
Vous et Esposito, allez-y.
Э, Мэридит, это детективы Райан, Эспозито и детектив Бэкет.
Meredith, voici les détectives Ryan, Esposito, et le détective Beckett.
Ты лучше скажи, чтобы Райан и Эспозито отошли назад.
Dites à Ryan et Esposito de rester à couvert.
Эспозито, Райан... Вы наблюдаете?
- Esposito, Ryan, un visuel?
Привет, Эспозито. Найди мне сведения о друзьях жертвы.
J'ai besoin d'une recherche sur un ami de la victime.
Эспозито, есть успехи?
Excusez-moi.
Заткнись, Эспозито.
La ferme.
Эспозито рассказал про пари.
Esposito m'a branché sur le pari.
Перлматр рассказывал мне про грабёж Райана и Эспозито.
Perlmutter faisait le récapitulatif de l'affaire de Ryan et Esposito
На то, Эспозито, чтобы съездить в пригород убить Фрэнка.
Parce qu'il est parti en taxi pour aller tuer Franck.
Пусть Райэн и Эспозито к утру найдут всё, вплоть до жёлтой прессы.
Contactez aussi les moeurs.
Ёу, Эспозито!
- Hé, Esposito.
Детективы Райан и Эспозито привели Пресвика в галерею и вы поняли, что он потерял память
Et la 2nde fois, c'était quatre heures après que les inspecteurs amènent Preswik à la galerie et que vous réalisiez qu'il était amnésique.
Пойди и проверь вернулись ли Райан и Эспозито с результатами экспертизы следов из комнаты Грега.
Allez voir si Esposito et Ryan ont du nouveau avec le labo.
Райан и Эспозито будут сопровождать Ли к офису окружного прокурора по заранее определенному маршруту.
Ryan et Esposito conduiront Lee au bureau du procureur par un trajet prédéfini.
Я только что говорила с Райаном и Эспозито которые мне кое-что рассказали.
Je disais à Ryan et Esposito de vérifier un truc.
( Эспозито ) брось оружие! Брось свое оружие!
Lâchez votre arme!
Райан и Эспозито этим утром получили ордер.
Ryan et Esposito sont sur le coup.
Эспозито уже проверил его последний известный адрес.
- Facile à dire. Esposito s'est rendu à sa dernière adresse.
Эспозито со своим старым напарником пытались достать его несколько лет назад.
Racine a des contacts, il est intouchable. Vous êtes bien placé pour le savoir.
Эспозито, лодочный причал проверил?
Pourquoi des obsèques en mer?
Эспозито, есть новости о других жертвах?
Beckett doit finir les interrogations.
Офицер Эспозито!
Oui, c'est le type qui louait le coffre...
На самом деле, уже детектив Эспозито, Фред. Поздравляю.
Agent Esposito!
- Бывший партнер Эспозито?
- Il est vivant.