Эфраим перевод на французский
40 параллельный перевод
Это действительно важно, Эфраим. Быть может, Рэнди было бы неплохо пожить в большом доме... и посмотреть на мир за пределами этой фермы.
Miranda devrait peut-être connaître autre chose.
- Эфраим... - Нет, Абби, я намерен разобраться с этим.
Je vais régler cette affaire.
"Поговори с ней, Эфраим!" - хорошо, я говорю.
"Parle-lui, Éphraïm." Je lui parle.
- Эфраим, пожалуйста! - Ты развесила свои навороченные платья в шкафу,.. а ведешь себя так, как будто и не снимала их.
Comme si tu portais toujours tes belles robes.
Не думаю, что тут уже есть, о чем думать, Эфраим.
Cela n'a plus grande importance.
Эфраим Уэллс принимал свою религию не морщась, как и полагается сильному человеку.
Éphraïm Wells pratique sa religion sans défaillance.
Сценарий и режисура : Эфраим Кишон
Ecrit et réalisé par Ephraim Kishon
Некий Эфраим Гэтсби - моя полная копия.
Ephraim Gadsby est mon double absolue.
Его зовут Эфраим Дэниелс.
- Bougez-vous. - Faites signe à vos tireurs.
- Это мой друг, Эфраим.
C'est mon ami, Ephraïïïm.
Как оно, Эфраим?
Salut, ça roule?
Это смешно, Эфраим, и это не смешно.
C'est drôle, Ephraïm. Non, pas drôle.
Эфраим Манкофски, или просто Мэнк, как ему нравилось называться, жил полноценной жизнью.
Génial, non? Ephraim Mankofsky. Mank, comme il aimait qu'on l'appelle, a eu une vie féconde.
Эфраим бы расстроился.
Ephraim aurait été contrarié. Je ne comprends pas pourquoi vous l'avez.
Писатель Эфраим Набель прочтет лекцию в университете Брэддока по своей книге
L'auteur Ephraim Nabeel sera à l'université Braddock pour un exposé sur son livre
Банк "Эфраим и Берто".
"Banque Èphräfm-Berthaud Associés."
Об этом знает только мсье Эфраим.
Seul M. Èphraïm est averti.
Как отреагирует мсье Эфраим, когда узнает, что ты ешь мясо?
Je me demanqe ce que penserait M. Ephraïm, s'il apprenait que tu te goinfres de boeuf.
Но есть кое-что, о чем сказал Эфраим.
Mais il y a quelque chose qu'Ephraïm a dit.
- Зак, а я Эфраим или Эф, я настаиваю.
Donc Ephraim ou Eph, s'il vous plait.
Я понимаю важность твоей работы, Эфраим.
J'ai compris que tu as un emploi important, Ephraim.
Это Эфраим Гудвезер из ЦКЗ.
C'est Ephraim Goodweather du CDC.
Этим утром ФБР сделало заявление, что доктор Эфраим
Ce matin le Bureau a annoncé que le Dr. Ephraim
Меня зовут доктор Эфраим Гудвезер.
Allez allez, Eph! Je suis le Docteur Ephraim Goodweather.
Его полное имя Эфраим Аттикус, но мать в детстве звала его Аттикусом, так и осталось.
Son vrai nom est Ephraim Atticus, mais sa mère l'appelait Atticus bébé, ça lui est resté.
Эфраим Гудуэдер из новостей...
Ephraim Goodweather celui des infos...
Эфраим, если Вы собираетесь рассказать о том, как смехотворна моя погоня за "Люмен", то поберегите дыхание.
Ephraim, si tu es parti pour me dire à quel point ma quête du Lumen est ridicule, épargne ta salive.
Эфраим!
Ephraim!
Он идет за тобой, Эфраим!
Il arrive pour toi, Ephraim!
Эфраим Гудуэдер.
Ephraim Goodweather.
Эфраим.
Ephraïm.
Эфраим, ты как раз вовремя.
Ephraim, pile à l'heure.
- Эфраим, назад!
- Ephraim, reculez!
Это доктор Эфраим Гудуэдер.
Voici le Dr Ephraim Goodweather.
Не надо меня наёбывать, Эфраим.
- M'arnaque pas.
Эфраим Клосэн не рассказал жене о смерти дочки.
Ephraim Clausen n'a jamais dit à sa femme que Hannah était morte.
На пресс коференции прошлой ночью, доктор Эфраим Гудвезер, главный специалист
Lors d'une conférence de presse hier soir,
Эфраим.
Ephraïm?
Будьте осторожны, Эфраим, если она не обратила
Soyez prudent, Ephraim.
- Мне жаль твоего мальчика, Эфраим.
- Désolé pour votre fils,