Эштон перевод на французский
106 параллельный перевод
" Полковнику Уильяму Б. Батлеру... Эштон стрит 17, Натчез, Миссисипи.
Colonel William B. Butler... 17 Ashton Street, Natchez, Missippi.
Эштон, сделайте мне одолжение.
Ashton, voudriez-vous me rendre un petit service?
Эштон, какой-то парень тебя спрашивает.
Ashton, on te demande.
A как Эштон?
Et Ashton?
- Эштон.
- Ashton.
Эштон.
Ashton.
Нет, Эштон, никакой я не бог.
Non, Ashton, je ne suis pas un dieu.
Вроде твоего мира, Эштон.
Comme ton monde!
Прости, Эштон.
Désolé, Ashton.
Я мог бы выпотрошить её и забрать своё кольцо. Прикончить самую головастую рыбу в реке Эштон.
Si je l'éventrais... pour récupérer mon alliance... je tuais le poisson-chat le plus malin... de la rivière Ashton.
В тот день, покидая Эштон, я наслушался всяческих советов.
Quand je quittai Ashton, chacun y alla de son conseil.
Но, поскольку я решил, что никогда не вернусь в Эштон, самое время было выяснить, что же находится на той дороге.
Comme je ne comptais pas revenir... c'était l'occasion ou jamais de découvrir ce qu'elle cachait.
"Призыв на военную службу Эдварду Блуму, Эштон, Алабама."
ORDRE D'INCORPORATION
Этот мальчишка по имени Эштон Кутчер.
Ce gamin qui s'appelle Ashton Kutcher.
Закрой свои глаза, Эштон, не смотри.
Ne regarde pas, Ashton.
Многие из вас знают, что школа Эштон потеряла очень дорогого друга на прошлой неделе. Линн Хэйден была не только тренером.
Comme vous le savez, le lycée Ashton a perdu un très cher ami la semaine passée.
Корвин, Эштон, где вы?
Korwin, Ashton, où êtes vous?
Макдоннелл, это Эштон.
McDonnell, c'est Ashton.
- Эштон только что его привёл.
- Ashton vient juste de l'amener.
Эштон, что ты делаешь?
Oh, Ashton. Qu'est-ce que tu fais?
Эштон!
Ashton?
К вам идёт Эштон.
Ashton se dirige vers vous.
- Эштон где-то рядом.
Ashton est toujours dans le coin.
Эштон!
Ashton!
Может, это был Эштон Катчер?
C'était peut-être Ashton Kutcher.
Это Эштон Кетчер собирается выйти из-за дерева или что?
Ashton Kutcher va sortir de derrière la plante, ou un truc comme ça?
Отвезите его в Эштон Даун. Держите его под наблюдением.
Emmenez-le à Ashton Down et gardez-le à l'œil.
Мистер Фробишер только что подписал разрешение на вывоз тела из Эштон Даун.
M. Frobisher vient d'autoriser la sortie d'un corps de Ashton Down.
Он должен будет проехать тут примерно между 17.00 и 17.15, чтобы быть в Эштон Даун к 17.30, и свидетелей не будет.
Il devrait passer ici entre 17h00 et 17h15 pour aller à Ashton Down pour 17h30, et il n'y aurait aucun témoin.
Мой личный инструктор выглядит как Эштон Катчер.
Mon moniteur particulier est le portrait craché d'Ashton Kutcher.
Идея быстрого кастинга - - Эштон и Деми.
Une idée de casting : Ashton et Demi.
Типа "исполнительный продюсер Эштон Катчер", или "Госсекретарь Хиллари Клинтон".
Producteur exécutif, Ashton Kutcher, ou secrétaire d'État, Hillary Clinton.
Это как Кэмерон Диаз и Эштон Катчер в "Что случилось в Вегасе"
C'est exactement comme Cameron Diaz et Ashton Kutcher dans "Jackpot"!
Вы Эштон.
- Vous êtes Ashton.
Ну, дети, это ваш дядя Эштон.
- Les enfants, voilà votre Oncle Ashton.
Эштон хорошо вы выглядите.
- J'espère qu'Ashton s'est bien conduit.
Эштон, я бы следила за этим ребёнком.
Tu sais, Ashton, je garderai un oeil sur ce garçon si j'étais toi.
Эштон сказал, что ваша любимая.
Ashton dit que c'est ta préférée.
- Эштон учит Майло стрельбы из лука, а Мэдди и мисс Джулс ищут голову куклы вокруг замка.
- Comment vont les enfants? - Très bien, Monsieur. Ashton donne à Milo une leçon de tir à l'arc, et Miss Maddie et Miss Jules sont en train de rechercher la tête de Dolly Dinckle dans le château.
Эштон, вы не поверите?
Ashton, dis moi que tu ne crois pas ce qu'elle raconte.
Эштон, выбрал очень умную девушку. Мы не должны скорбить о потерянном.
Ashton, c'est une jeune femme très sensée.
Прекрасна! - Джулс, Эштон, поздравляю!
Jules, Ashton, bravo!
Спасибо, что посетили нас, ректор Эштон.
Merci de nous recevoir, euh, Proviseur Aston.
Просто скажите "нет", если не знаетет ответа, м-р Эштон.
Dîtes juste non si vous ne voulez pas répondre, Mr Aston.
Твой босс, Эштон, вызвал меня, чтобы рассказать мне все.
Ton chef, Aston, m'a appelé, il m'a tout dit.
Я узнал об этом, когда Эштон позвонил мне.
Je l'ai découvert quand Aston m'a appelé.
Ваш начальник, Бен Эштон, настоящий отец Вашего ребенка?
Est-ce que votre patron, Ben Aston, est le vrai père de votre bébé?
Что ж, тогда нет оснований полагать, что Эштон мог забрать ребенка.
Donc il n'y a pas de raison de suspecter Aston d'avoir pris le bébé.
Нет, я не Эштон Качер.
{ \ pos ( 120,268 ) } C'est pas Ashton Kutcher.
Мне кажется, Майк, что Эштон Кучер добавил этому сериалу искры!
Je pense qu'Ashton Kutcher rend cette série incontournable.
Эштон моет свою машину.
Ashton fait laver sa voiture.