Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ю ] / Юйсян

Юйсян перевод на французский

35 параллельный перевод
Юйсян.
Yuxiang...
Только на таком условии Юйсян останется жить со мной.
Mais c'est à cette condition que Yuxiang restera avec moi.
Ты забыл, как украл у меня Юйсян? Ты, правда, думал, что я забуду?
Vous souvenez-vous du jour où vous m'avez volé Yuxiang?
Юйсян прощается.
Yuxiang... demande à prendre congé.
Приведите Юйсян!
Faites venir Yuxiang!
Юйсян, мне так жаль.
Yuxiang, je suis désolé pour vous...
Итак, дело сделано. Отпусти Юйсян.
Yuxiang laissez-la partir...
Сян Юй покончил жизнь самоубийством на реке Уцзян. - Он...
Gaozu accabla son ennemi et le poussa au suicide au bord de la rivière Wu...
Сян Юй уже провозгласил себя императором, поэтому он смотрел на юг.
Xiang Yu s'étant proclamé roi, son trône se trouvait face au sud.
Сян Юй и его люди притворились чиновниками империи Цинь, а сами готовились убить его.
Xiang Yu et ses hommes avaient prévu de l'assassiner.
Хуай-ван знал, что Лю Бан и Сян Юй очень честолюбивы.
Huai dirigeait une armée rebelle. Il savait Liu Bang et Xiang Yu ambitieux.
Через три дня после выхода приказа Лю Бан и Сян Юй вместе выступили против армии Цинь.
Trois jours plus tard, Xiang Yu et Liu Bang poursuivent l'armée de Gin.
Сян Юй!
Seigneur!
Мой господин, Сян Юй хочет отправить вас с Юй Цзи? Все думают, что так он хочет вывести вас из борьбы за Сяньян.
Seigneur, si vous raccompagnez Yuji, vous n'entrerez pas dans Xianyang.
Сян Юй командует нашей армией.
Xiang Yu est le chef de notre armée.
Ты не думала, почему Сян Юй отправил тебя домой?
Savez-vous pourquoi Xiang Yu veut que je vous escorte?
Вы думаете, что Сян Юй не выполнит приказ Хуай-вана?
Xiang Yu violera-t-il le décret?
Разве вас не Сян Юй подослал?
Xiang Yu ne vous a pas envoyé?
Сян Юй такой же тиран, как и династия Цинь.
Xiang Yu n'est qu'un tyran.
Сян Юй идет на Сяньян.
Il va attaquer.
Сян Юй расправится со всеми!
Xiang Yu va massacrer la population!
Сян Юй хочет встретиться с Лю Баном.
Xiang Yu prévoit une rencontre avec vous.
Я надеюсь, что после свержения Цинь, Сян Юй и Лю Бан смогут снова действовать вместе. Они создадут сильное государство и обеспечат людям мирную жизнь.
J'espère que Xiang Yu et Liu Bang survivront à cette guerre et que, ensemble, ils nous apporteront la paix.
Генерал Сян Юй приглашает вас на пир.
Xiang Yu vous demande de le rejoindre au banquet.
Если Чжан Лян проиграет, я сам привезу сюда Юй Цзи, и принесу извинения Сян Юю.
Si Zhang Liang perd, j'irai chercher Yuji moi-même et vous ferai toutes mes excuses.
Сян Юй просит нас послать армию, мы не можем его ослушаться.
Xiang Yu veut envoyer l'armée, nous devons lui obéir.
Но мне кажется, что этого послал Сян Юй.
Mais cet homme est envoyé par Xiang Yu.
Сян Юй и Лю Бан.
Xiang Yu... et Liu Bang. Ou bien vous... et moi-même.
Мой господин, Сян Юй убил Хуай-вана.
Seigneur. Xiang Yu a tué le roi Huai.
Сян Юй, я хотел сказать тебе это лично.
Xiang Yu, je voulais te dire que tu avais raison.
Сян Юй! Мы были братьями.
Toi et moi étions frères d'armes.
онрнл пюгдюеряъ гбнмнй, х нмх дючр реае оюйер лнкнйю х йсянй аслюцх мю йнрнпнл мюохяюмн врн рш лнфеьэ онирх оняпюрэ хкх рхою рнцн.
Ce n'est pas un endroit pour les gens intelligents, Jerry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]