Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ю ] / Юнион

Юнион перевод на французский

370 параллельный перевод
- Не забывайте, завтра вечером - грандиозное открытие... "Белла Юнион".
 Ouverture en grandes pompes  du Bella Union, demain soir
- Что, Белла Юнион перехватывает все представления?
Ils sont tous au Bella?
- Приходите на представление комика Эдди Фоя! Сегодня вечером в Белла Юнион!
 Eddie Foy, le comique.
Однако никто не может быть достаточно хорош для "Белла Юнион".
 Je veux le meilleur  pour le Bella Union
Сегодня в девять часов вечера он будет выступать в "Белла Юнион".
 Ce soir, il sera au Bella Union!
Большая толпа собралась возле "Белла Юнион"?
 y a du monde au Bella'Umon?
- Что вы сказали? - Я сказал, что вы не пойдете в "Белла Юнион".
 Tu n'iras pas
Идемте со мной, мистер Фой. вы должны быть в "Белла Юнион".
 On vous attend au Bella Union
Вернемся назад в "Белла Юнион".
 Retournons au Bellartunion
- Мне безразлично, что ты сделал в "Белла Юнион".
 Je m'en fous de tout ca.
В тот же месяц на Юнион-Сквер...
Le même mois à San Francisco...
Мы неподходящая пара. Ты с Юнион-стрит.
Nous ne sommes pas bien assortis ni du même monde.
Что-то скажут на это твои знакомые с Юнион-стрит?
Qu'en penseront tes amis riches?
Встречаемся в клубе "Юнион" в 7 : 30.
On se retrouve à l'Union Club à 19 h 30.
В "Юнион Клаб" будет достаточно коктейлей.
Tu sais qu'il y aura des cocktails, au club?
Помните Юнион-стрит?
Vous vous rappelez Union Street?
Соедините с Вестерн Юнион.
Allo. Passez-moi Western Union.
Вестерн Юнион?
Allo. Western Union?
Нет, я передумала, дайте "Вестерн Юнион".
Non... Western Union, Ies téIégrammes.
"Вестерн Юнион"?
Western Union...
Соединяю вас с "Вестерн Юнион".
Je vous passe Western Union.
Бурлеск есть в Юнион-Сити. Пойдем в Юнион-Сити.
Il y a un strip-tease à Union City.
То ты в метро торчишь часами, а теперь ты хочешь идти в Юнион-Сити.
Allons-y. Tu ne veux même pas faire une demi-heure de métro. Et maintenant tu veux aller à Union City.
Юнион Стейшн?
Union Station?
- Отправьте мне 10 штук через Вестерн Юнион.
Envoyez-moi 10 briques par Western Union.
Мы готовимся обчистить Юнион Пасифик Флайер, Буч. Вот и все.
On se prépare à dévaliser l'express de l'Union Pacific.
Я не могу открыть дверь, я работаю на м-ра Харримана из Юнион Пасифик...
Je ne peux pas. Je travaille pour E.H. Harriman de l'Union Pacific...
Я работаю на мистера Харримана из Юнион Пасифик, и он доверил мне...
Je travaille pour M. E.H. Harriman, de l'Union Pacific, et il m'a confié...
- Буч, ты же знаешь, будь это мои деньги, я бы только тебе доверил украсть их у меня. Но я по-прежнему являюсь работником м-ра Харримана из Юнион Пасифик.
- S'il s'agissait de mon argent, je préférerais que ce soit toi qui le vole, mais je suis toujours au service de M. Harriman de l'Union Pacific Railroad.
Мистер Харриман из Юнион Пасифик.
E.H. Harriman, de l'Union Pacific Railroad.
И так же быстро, как работает "Вестерн Юнион".
Et aussi vite que la Western Union.
Он заведует главным офисом Вестерн Юнион.
Il dirige le bureau central de la Western Union.
Эдвард Джордж Радди был председателем совета директоров... "Юнион Бродкастинг Системс"... и он умер сегодня утром, в 11 часов, от болезни сердца! И горе нам!
Edward George Ruddy était le président de la direction de la Union Broadcasting Systems et il est mort à 11 h ce matin d'une crise cardiaque, pauvres de nous.
Хочу, чтобы вы встали со своих кресел, подошли к телефону... или сели в машину и направились к местным отделениям Вестерн Юнион.
Levez-vous, prenez votre téléphone, montez dans votre voiture, allez aux bureaux de la Western Union en ville.
Есть только IBM и ITT... и ATT... и Дюпон, Дау, Юнион Карбайд... и Эксон.
Il n'existe que l.B.M., I.T.T., A.T.T., Dupont, Dow, Union Carbide et Exxon.
Поэтому если разделимся, встречаемся на станции "Юнион Сквер".
En cas de séparation, rendez-vous sur le quai d'Union Square.
- Ух ты! Сколько остановок до "Юнион Сквер"?
- Combien d'arrêts, Union Square?
"Юнион Стейшн", мы идём.
- En route pour Union Square.
- "Юнион Сквер"! "Юнион Сквер"!
- Union Square!
- Нам нужно на "Юнион Сквер".
Faut arriver à Union Square.
Если хочешь добраться до "Юнион Сквер", я покажу, как добраться до поезда.
Si tu veux aller à Union Square, je peux te montrer où prendre le métro.
- Мы должны идти на "Юнион Сквер".
Il faut aller à Union Square.
Давайте дойдём до "Юнион Сквер"?
Allons à Union Square.
Слушай. Нужно, чтобы ты немедленно перевел мне 500 долларов в Амарильо через Вестерн Юнион.
Il faut que tu me vires 500 $ au bureau Western Union d'Amarillo, au Texas.
Через 10 минут в офисе Вестерн Юнион мы получим 500 баксов. Я куплю тебе сочный стейк или что ты там хочешь.
Dans 10 minutes on sera à la Western Union, on aura 500 $, et je te paie un steak ou ce que tu voudras.
Завтра свадьба дочери Орена Траска, а затем прием в "Юнион клаб".
La fille de Trask se marie. La réception a lieu à l'Union Club.
- Служба "Вестерн Юнион".
- Western Union.
- Я не доверяю Вестерн Юнион.
Je n'ai pas confiance en Western Union.
Мы отвезем тебя до Юнион Стейшн.
On va te conduire à la gare.
Пока на Вестерн Юнион могут задерживать результаты.
Infaillible.
Тебе будет не трудно подвезти меня до Юнион Стэйшен?
Ça vous ennuie de me déposer à la gare?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]