Я не хочу идти туда перевод на французский
65 параллельный перевод
Нет, я не хочу идти туда.
- Non, ne partez pas.
Я не хочу идти туда. Но у нас нет выхода.
Je ne veux pas y aller... mais c'est la meilleure option.
Я не хочу идти туда и напороться на грубость.
Je veux pas qu'on me manque de respect.
- Но я не хочу идти туда. - Просто зайди.
- Mais je veux pas rentrer.
Я не хочу идти туда.
Je ne veux pas aller là-bas.
- Я не хочу идти туда одна.
- Je ne veux pas y aller seule.
Я не хочу идти туда и притворяться счастливой. - Я так больше не могу.
Je ne rentrais pas dans cette maison en prétendant que nous sommes quelque chose que l'on est pas, Brad.
Я не хочу идти туда.
Je ne peux pas y aller.
Послушайте, я не хочу идти туда, если это мешает вам.
Je n'y retournerai pas si ça veut dire que vous n'y retournerez pas. Ce n'est pas nécessaire.
Я не хочу идти туда и светить своей степенью.
Je ne veux pas leur dire que je suis médecin.
Я не хочу идти туда.
Je ne veux pas venir avec vous.
Я не хочу идти туда один.
Pas question que j'y aille seul.
Мы можем отлучиться на пару часов И я не хочу идти туда одна.
On peut s'absenter 2 heures, et je ne veux pas y aller seule.
Да не хочу я туда идти! Тихо!
- Puisque je vous dis que je veux pas y aller!
Я не хочу туда идти!
Je ne veux pas entrer!
Я не хочу идти в тюрьму и если я туда пойду, то это будет не за это
Je veux pas aller en prison. Si c'est le cas, ce sera pas pour ça.
Я не хочу туда идти!
Je ne veux pas y aller!
А, мне все равно. Я сам не хочу туда идти.
Ça m'est égal, je n'y vais pas.
- Я не хочу туда идти.
Je veux pas y aller!
Слушай, я не хочу туда идти.
Je ne veux pas entrer.
Несмотря на то, что все это формальность, я не хочу туда идти.
Même si rien n'est vrai, je ne peux pas y aller comme ça.
Я не хочу туда идти. Я не могу. У меня нет на это сил.
Je ne veux pas me faire opérer.
Я не хочу туда идти.
Je n'ai pas envie.
Да, я даже не хочу идти туда. Давайте...
Je ne veux même pas y penser.
Я больше не хочу туда идти.
je ne veux pas aller là-bas.
Я же говорила, что не хочу туда идти.
Je t'ai dit que je ne voulais pas y aller.
Почему я туда не хочу идти?
Pourquoi je ne veux pas?
Все что я хочу - это, чтобы вы знали, что вы не должны идти туда.
Mais je veux que tu saches que tu n'es pas obligée de le faire.
- Я не хочу туда идти.
- J'ai pas envie.
Я уже не хочу туда идти.
Je ne veux plus y aller.
Я так не хочу туда сегодня идти.
Je ne veux pas y aller aujourd'hui.
Я не хочу туда идти.
Je ne veux pas y aller.
Я не очень хочу туда идти.
J'ai pas trop envie d'y aller.
Понимаешь, я не хочу туда идти один.
Je veux pas y aller tout seul.
Я не хочу туда идти, понятно?
Je ne veux pas y aller.
- Нет, я не хочу туда идти.
- Non, je n'y vais pas.
Я должна идти туда, сидеть там и кому-то что-то доказывать? Тогда не хочу.
Je dois aller faire mes preuves?
Не хочу, я туда идти.
- Je ne peux pas.
Я не хочу туда идти
Je veux pas y aller.
Я не хочу идти туда одна.
Je ne veux pas y aller seule.
- Я не хочу туда идти.
- Je veux pas venir.
"Я не хочу идти, я хочу туда, а я хочу сюда..."
"Je veux pas ci, pas ça."
Я даже не хочу туда идти. Просто...
J'ai même pas envie d'y aller.
Я сказал тебе, что ты хорошо выглядишь и что я не хочу туда идти.
J'ai dit que tu étais belle et j'ai aussi dit que je ne voulais pas faire ça.
Не хочу я туда идти
273 ) } – Je veux pas y aller.
О, нет! Я не хочу туда идти.
Je veux pas y retourner.
Вы не можете заставить меня идти туда, куда я не хочу.
Vous ne pourrez pas m'y emmener si je ne le veux pas.
Поэтому я не чувствую, что хочу идти туда и смотреть на кого-то, кто, вероятно, думает, что я та самая сучка
donc j'ai vraiment pas envie d'y aller pour regarder quelqu'un qui doit surement penser que je suis une conne.
Меня нет в списке допуска туда, куда я и так не хочу идти.
Il faut qu'on soit sur la liste. C'est fantastique.
О, нет. Я не хочу туда идти.
Non, je ne veux pas y aller.
Нудистские пляжи переполнены ожиревшими, бесформенными старческими тушами, и я не хочу туда идти, и осознавать, что я выгляжу так же.
Les plages nudistes sont pleines de vieux corps obèses et difformes et je ne veux pas y aller et réaliser que je ressemble à ça.