Я тоже рада тебя видеть перевод на французский
107 параллельный перевод
Я тоже рада тебя видеть.
Ça fait du bien de te voir.
И я тоже рада тебя видеть, Дональд.
Ne dis pas bonjour, surtout!
Я тоже рада тебя видеть, бабушка.
Moi aussi.
Я тоже рада тебя видеть.
- Ravie de vous voir.
Я тоже рада тебя видеть.
Moi aussi.
Я тоже рада тебя видеть, отец.
Et moi aussi.
Я тоже рада тебя видеть.
Ça fait plaisir de te voir, aussi.
- Я тоже рада тебя видеть.
- ravie de te voir aussi.
Ну, я тоже рада тебя видеть.
Moi aussi, je suis content de te revoir.
Я тоже рада тебя видеть.
Ravie de te voir.
- Я тоже рада тебя видеть.
Moi aussi, ça me fait plaisir de te voir.
- Я тоже рада тебя видеть, милая.
- Contente de te voir aussi, chérie.
Я тоже рада тебя видеть.
Je suis contente de te voir aussi.
- Я тоже рада тебя видеть.
- Heureuse de te voir aussi.
Я тоже рада тебя видеть, Винс.
Ravie de te voir aussi, Vince.
Рада тебя видеть. Я тоже рада тебя видеть.
- Je suis contente de te voir.
- Я тоже рада тебя видеть. - Наслаждайся вечером.
- Profitez bien.
Я тоже рада тебя видеть, Дин.
Je suis contente de te voir aussi, Dean.
- Да, я тоже рада тебя видеть.
Content de te voir moi aussi.
Да, я тоже рада тебя видеть, Лайонел.
Heureuse de vous revoir également, Lionel.
Я тоже рада тебя видеть.
Content de vous voir, aussi.
Я тоже рада тебя видеть.
- Contente de te voir.
Веришь или нет, я тоже рада тебя видеть.
- Je suis vraiment contente de te voir.
Я тоже рада тебя видеть.
Ravie de te voir, aussi.
Я тоже рада тебя видеть, заходи.
Contente de te revoir. Entre.
Я тоже рада тебя видеть, Нейтан.
Contente de te voir aussi, Nathan.
Я тоже рада тебя видеть, Брайан.
Ça va, et toi, Brian?
Я тоже рада тебя видеть.
Ravie de te voir aussi.
Я тоже рада тебя видеть, Рикки.
Ravie de te voir aussi, Rick.
Я тоже рада тебя видеть.
Heureuse de vous voir aussi.
Но я тоже рада тебя видеть.
Mais je suis heureuse de te voir aussi...
И я тоже рада тебя видеть, папа
Ravie de te voir, aussi, papa.
- Я тоже рада тебя видеть.
Heureux de te voir aussi.
И я тоже рада тебя видеть.
Contente de te voir moi aussi.
- Я тоже рада тебя видеть.
J'avais espéré...
- Я так рада видеть тебя! - Я тоже рада!
- Je suis contente de te revoir.
Рада тебя видеть! Я тоже.
Quel plaisir!
Я тоже рада тебя видеть...
Je te fais un prix d'ami.
Рада тебя видеть. - Я тоже.
Contente de te voir.
- Я тебя тоже рада видеть.
Que fais-tu ici?
Рада тебя видеть. Я тоже рад.
Contente de te voir.
Я тоже рада тебя видеть.
Je suis aussi ravie de te rencontrer.
- Привет, рада тебя видеть. - Я тоже.
Quel plaisir de te voir!
Я тоже рада тебя видеть.
Contente de te voir moi aussi.
- Рад тебя видеть. Я тебя тоже рада видеть.
- Content de te voir.
- Я тебя тоже рада видеть.
Moi aussi.
Я тоже рада тебя видеть.
Ravie de te voir, moi aussi.
Рад тебя видеть. Я тоже рада.
- Ça me fait du bien de te revoir.
И... я тоже рада видеть тебя.
Et... Je suis heureuse de te voir aussi.
Рада снова тебя видеть, Джуди Я тоже.
- Je suis contente de vous avoir revue Judy.
Я тоже рада видеть тебя, Энди.
- Contente de te voir aussi.