Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Я ] / Яичка

Яичка перевод на французский

39 параллельный перевод
Честь Мадам де Фанфан для меня столь же драгоценна, как два моих яичка... Назад!
Arrière, propagateur de sottises!
И два твоих маленьких яичка сморщиваются вместе с тобой.
Et tes deux petites noix aussi.
- Тупая травма яичка.
Traumatisme testiculaire aigu.
Тупая травма... -... яичка...
Traumatisme... testiculaire... aigu.
Тупая травма яичка.
Traumatisme... testiculaire... aigu...
Тупая травма яичка?
Traumatisme testiculaire aigu?
И упустил связь между взрывом яичка и проблемой с яичками.
Et j'ai raté le lien entre une explosion testiculaire et un problème testiculaire.
Вам удалили оба яичка?
On vous a coupé les deux testicules?
относящаяся к сворачиванию яичка..
Vous vous êtes blessé?
Я знаю, что у тебя два яичка.
Je sais que t'as deux boules.
Да, но это ты ходишь по клинике, притворяясь, что у тебя есть 2 яичка - и это тоже, черт возьми, тоже неправда.
Certes, mais tu marches dans cet hôpital comme si tu avais deux testicules, et c'est loin d'être vrai.
Помнишь, в прошлом месяце, когда Терк сказал, что едет к своему брату, а на самом деле у него была операци по удалению яичка?
Tu te souviens le mois dernier, quand Turk a prétexté une visite chez son frère, mais qu'il se faisait en fait retirer un testicule?
Моя дочь пнула меня в колено, я отпрыгнул и об угол стола получил рассечение яичка
Ma fille m'a donné un coup de pied à l'entrejambe et j'ai eu une torsion du testicule.
Потеря яичка не сделала тебя мужчиной в меньшей степени
Perdre un testicule ne va pas t'empêcher d'être un homme.
Самый роскошный увлажнитель в мире содержит частички 24 карат золота и экстракт яичка осла.
"La crème hydratante la plus luxueuse du monde " contient des flocons d'or à 24 carats "et de l'extrait de testicule d'âne."
Как курочке узнать судьбу яичка? ЦьIпленком запищит? На сковородке зашкворчит?
Le poulet n'a aucune idée du sort de l'œuf, va-t-il éclore ou devenir une omelette?
Нет причин полагать, что жертва родилась без одного яичка.
On ne peut présumer que la victime est née avec un testicule.
Надеюсь, взглянув на изображение под разными цветовыми фильтрами, мы, по крайней мере, сможем получить некоторые из цифр. Ты знаешь, я должна признать, что все эти поиски серийного номера из яичка определённо лучше, чем лицевая реконструкция.
Je dois dire qu'identifier une victime par un testicule... vaut nettement mieux que la reconstitution faciale.
На самом деле, вместо яичка мне вставили "Ньютикл", так что, как будто ничего и не было.
"On m'a inséré un neuticle à la place, comme si de rien n'était."
- Ну, это протез яичка.
- C'est un faux testicule.
Половина нет. Так значит ты не доктор, и у тебя нет одного яичка?
Donc tu n'es pas médecin, mais tu as perdu un testicule?
Наоборот, я доктор и у меня есть оба яичка.
Je suis médecin et j'ai des testicules.
Итак, у него два яичка в правильном положении.
Donc il a deux testicules, bien pendus.
Раз он так хорошо играет после удаления одного яичка может остальной команде тоже заболеть раком?
Vu son jeu avec un testicule, on souhaite un cancer à toute l'équipe!
Это так. Вот знаете, что я подумал? Раз он так хорошо играет после удаления одного яичка, может всей команде тогда тоже заболеть раком?
Si vous voulez mon avis, vu son jeu avec un testicule, souhaitons un cancer à l'équipe!
Если бы только у архитекторов было два яичка, да, Тед?
Si seulement les architectes avaient deux boules, pas vrai, Ted?
И еще, два яичка.
Et j'ai deux testicules. Deux.
После того взрыва всё, что осталось от его отца, - коленная чашечка и маленький кусочек яичка.
Après l'explosion, tout ce qui restait de son père, c'était une rotule et un bout de peau de couille.
И с неопустившегося яичка. А ты будешь описывать, какие они классные?
Moi qui dois nettoyer la sauce tartare dans la barbe de Bob, ou sur sa couille ectopique, et t'as rien d'autre à me dire?
У этого крохотули рак яичка.
Ce mignon petit bonhomme a le cancer des testicules.
Долбаный'разрыв'сердца и разрыв яичка.
Un putain de cœur brisé et des testicules rompues.
Возможно я лишусь яичка, просто потому что сижу здесь, но с радостью сообщаю, что у меня есть второе.
Je pourrais perdre une testicule juste en étant ici, mais je suis heureux d'annoncer que j'en ai une autre.
По-моему, это придаток яичка.
Mm, je pense l'épididyme.
Он идёт вокруг яичка и образует такой мешочек.
C'est un truc qui s'enroule autour de la couille. Ça fait une poche.
Рак яичка.
Uh, cancer des testicules.
- У него три яичка? - Да, у меня их три.
Ouais, j'en ai trois.
Рак яичка.
Cancer des testicules.
Вот, три яичка. Пересчитатйте.
Trois couilles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]