Яичная перевод на французский
22 параллельный перевод
- Яичная скорлупа?
- Coquille d'oeuf?
Яичная скорлупа и "Миракл Гроу".
coquille d'œuf et engrais.
Но у нас всегда была яичная ферма.
Mais on a toujours été des éleveurs.
Не было сомнений, что ее чувства к нему так же реальны, как яичная начинка в его коленях.
Ce qui était indéniable, c'est que les sentiments de Polina étaient aussi évidents que les œufs sur son maillot. "
Компост и яичная скорлупа?
Composte et coquilles d'oeufs? - Oui.
В мусоре свежая яичная скорлупа и тост.
Des coquilles d'œufs dans la poubelle avec des toasts.
Лапша яичная! Почему ты это сделал?
Pourquoi avez-vous fait ça?
Я верю, что дамская комната в Раю окрашена таким голубым цветом, как яичная скорлупа, который ты никогда не найдешь на Земле.
J'espère que la salle d'eau du Paradis est peinte telle une coquille bleue qui n'atteindra jamais la Terre.
Я и пoнятия не имел, чтo тoлчёная яичная скoрлупа вывoдит жирные пятна.
J'ignorais que les coquilles d'œuf écrasées ôtaient la graisse.
Помню, яичная скорлупа и морские водоросли.
Je me souviens : coquilles d'oeuf et varech.
Это яичная палочка.
C'est un oeuf en bâtonnet.
Дети... выброшенные... как рыбные кости и яичная скорлупа.
Des bébés... jetés... avec les arêtes de poissons et les coquilles d'œuf.
Яичная скорлупа в лифчике - это несексуально.
Une coquille dans mon soutien-gorge c'est pas sexy.
Моя сестра думает, что вы все должны со мной обращаться, будто ходите по яичной скорлупе. - Яичная скорлупа.
Ma sœur pense que vous devez tous marcher sur des œufs quand vous me parlez.
Череп треснул, как яичная скорлупка.
Explosa comme un œuf.
Да. Продолжай быть хорошим и яичная скорлупа с кофейными отходами будут твоими.
Oui, reste sage et je te donnerai les coquilles d'oeuf et filtres à café.
Компост. Яичная скорлупа.
Le compost et les coquilles d' uf.
Предполагалось, что она будет цвета яичной скорлупы, Но это не яичная скорлупа... Она белая.
Il était supposé être coquille d'œuf, mais il est pas coquille d'œuf, il est blanc.
Яичная лапша с кетчупом, мать её.
Putain de nouilles aux œufs avec du ketchup.
Это яичная скорлупа.
- Continue. - Équilibre travail / vie personnelle!
Фузели! * лапша яичная *
Nouilles
Да. Это словно яичная смесь.
C'est l'assortiment d'œufs.