Яйлуй перевод на французский
486 параллельный перевод
Сейчас я пишу об одной леди по имени Лу.
C'est sur une dame du nom de Lou.
Из дома я позвонил Лу Шварцу — одному агенту из нашего офиса.
Une fois à l'appartement, j'ai appelé Lou Schwartz, un collègue.
- Я кое-что скажу тебе, Лу...
- Écoute...
Да нет, сделал. Я говорил с Лу Хайамсом. Он порядочный.
J'ai vu Lou Hyams, c'est un type bien.
Я никому этого не говорил, кроме Тэффи Лу.
Seule ma fiancée le sait.
Мы не будем звонить Дойлу, пока я не смогу предъявить тело миссис Торвальд.
On ne va pas appeler Doyle tant qu'on n'a pas le corps de Mme Thorwald.
Марти, я рассказываю о двух медсестрах, которых мы с Лео зацепили на 41-й Стрит. - Эй, Лу!
- Avec Leo, on a dragué deux infirmières...
Я подтолкнул бы ее, но Лу взяла машину сегодня,... и я должен поехать в центр. Ты придешь вечером?
J'ai laissé la voiture à Loulou, il faut que j'aille dans le centre.
Я конечно не могу тебя учить, Лу,... такую умную женщину, как ты.
Je vous mésestimais. Vous êtes une femme de tête.
Лу, я беспокоюсь исключительно о будущем Ричи.
Je ne me préoccupe que de l'avenir de Richard.
Доктор. - Я хочу быть оптимисткой. - Во что бы то ни стало, Лу.
Je ne veux penser qu'à la meilleure des hypothèses.
Лу устроил нам длительный контракт в Вальдорфе... так что я смогу остаться здесь с Питером.
J'ai un contrat ici... je pourrai rester avec Peter.
Теперь я ничего не могу поделать. Зачем он здесь, Лу?
Moi, je ne peux rien faire.
Позволяет, если вынуждают. Я ухожу отсюда, Лу.
Sauf s'il le faut.
Я поймаю его с поличным и на законном основании расправлюсь раз и навсегда. На законном основании, Лу.
Je vais prendre Gant sur le fait, je vais appliquer la loi pour m'en débarrasser.
Лу. где я мог бы найти ее?
Juste avant la parution de l'article. - Tu sais où elle est?
Да я говорила ему, Лу!
Je lui ai dit, Lew!
Я постоянно пытаюсь обьяснить тебе, Лу... рано или поздно тебе предстоит разобрка с "главным".
J'ai toujours voulu te faire comprendre, Lou, que tôt ou tard, il faudra bien que tu t'arranges avec lui, là-haut.
В смысле, если уж можно полюбить мужчину, то я люблю Лу Канова. Лу.
Enfin, sije peux aimer un homme, j'aime Lou Canova.
Боже, Лу, это что, еще серьезнее чем я думал?
Mon Dieu, Lou, c'est plus sérieux que je ne le croyais?
Лу, это я.
Lou, c'est moi.
Лу, я ее приведу, обещаю.
Lou, je serai là avec elle, promis.
Да, я хочу видеть Лу, но он паршиво ко мне относится.
Je veux voir Lou mais il me traite comme un chien.
Так кем еще ты занимаешься, кроме Лу? Я?
Qui avez-vous, à part Lou?
- Послушай, Лу, я не хочу чтобы ты уходил ради меня от жены. Я не...
- Écoute, Lou, je ne veux pas que tu quittes ta femme à cause de moi.
Я понял это, когда ты угрожала Лу ледорубом.
Je l'ai su dès que vous avez parlé de Lou et du pic à glace.
Лу, я там буду, дорогой.
Lou, je serai là, mon coeur.
- Я думаю это то, что произойдет сейчас с Лу.
- C'est ce qui va arriver à Lou.
Я с ним поговорю. Лу...
Je peux lui parler.
Лу, когда я тебе расскажу через что мы с этой женщиной прошли за сегодня...
Lou, quand je te raconterai ce que cette femme et moi avons vécu aujourd'hui...
Я тебя не понимаю, Лу.
Je ne te comprends pas.
Я иду к Чин Лу завтракать.
Je vais chez Chin Loo.
Я втащила в свой сон Шейлу. О, Боже. Я втащила Шейлу в свой сон также, как Кристин призвала меня в ее сон.
J'y ai entraîné Sheila, comme Kristen l'avait fait avec moi.
Не может быть! Я скормила ему Шейлу! И ее больше нет!
Je lui ai donné Sheila et elle est morte!
В конце концов я поссорилась с Лу.
- Je me suis bagarrée avec Lou.
Барри! - Эй, да я ничего плохого про Лу и не думаю.
Je n'ai pas de rancune envers Lou.
Когда я была с тобой, я столько времени тратила на то, что ухаживала за тобой, а Лу сам заботиться обо мне, иногда.
Quand j'étais avec toi, je passais mon temps à prendre soin de toi... et Lou des fois prend soin de moi.
У меня отказали тормоза, когда я ехала в Сент-Лу, спускаясь с холма.
Les freins de la voiture ont lâché en descendant la côte.
Я же сказал, мне нужно предложение, Лу, или пусть забудут об этом.
Qu'ils me fassent une offre ou merde!
Спасибо, Лу. Я бы сказал, что он убийца. Это несомненно и я говорю это с чистой совестью.
Je dirais qu'il est le tueur, sans le moindre doute et avec une conviction morale.
Но, Лу, я этого не допущу. Я принимаю твою отставку.
Je ne tolérerai pas d'ultimatum.
Это товарищ Лу, а я
Voici le camarade Lu.
Я работаю советником у мистера Блу Лу Бойла. Человека, которого обокрал ваш сын.
Conseiller de M. Blue Lou Boyle, que votre fils a dévalisé.
- Я слышал о Блу Лу Бойле.
Je sais qui est Lou.
Попробуйте получить доступ к какому-нибудь файлу и Вас остановит дюжина различных блокировок которые я установил для защиты.
Essayez d'ouvrir ce seul fichier et vous provoquez son verrouillage car je l'avais protégé.
Я сказал Нэйлу, что вместе с ним поеду стрелять.
J'ai dit à Neil que j'irais à la piscine avec lui, ce soir.
Я видел этого Лу Кенга в холле, он не составит проблем.
Il ne posera pas de problème.
Если бы я не верила в тебя, Лу Кенг, я бы не помогала тебе.
Si je n'avais pas cru en toi, je ne t'aurais pas aidé.
Я Лу Кенг, потомок Кунг Лао.
Je suis Liu Kang.
Лу Кенг, я могу заглянуть в твою душу.
Je vois dans ton âme.
Я собираюсь в участок, отобедать с Лу.
Je vais au poste, déjeuner avec Lou.