Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Я ] / Ям

Ям перевод на французский

80 параллельный перевод
Я могу попытаться, но видите, ах... мы не привыкли вытаскивать офицеров из ям.
Je suis disposé à vous aider, mais on n'a pas l'habitude.
Газ из ям должен добываться даже при больших проблемах.
Le gaz des mines doit être fourni constamment à des pressions plus élevées.
Это - тот же самый, который мы качали из ям?
DOCTEUR : J'essaie d'analyser ce gaz, mais sans trop de succès.
Я критикую управление ям.
OLA : Je critique la gestion des mines.
Все охранники должны докладывать Главе ям.
CONTRÔLE : Tous les gardes au carreau des mines.
Когда корабль приближался к Гавайям, я чувствовал, как выхожу из пещеры... и могу пожать руку Солнцу.
En approchant de Hawaï, j'eus l'impression de sortir d'une caverne et d'embrasser le soleil.
Вьетнамцы вытаскивали детей из навозных ям.
Des Vietnamiens sortaient des enfants d'un bunker.
Там столько ям, мы думали, что никто не заметит.
Il y en a tant. On pensait passer inaperçus.
По-моему ты пропустила несколько воздушных ям.
Vous avez raté quelques trous d'air.
Доктор Ям, мне надо срочно уйти.
Dr Yam, J'ai quelque chose d'urgent à faire.
В пустыне много ям... и куча проблем была похоронена в тех ямах.
- Y a plein de trous dans le désert et des problèmes enterrés dedans.
До того, как ты это узнаешь, лучше бы тебе ещё выкопать несколько лишних ям.
T'as pas dit ouf qu'il te faut d'autres trous.
[Мужчина] Таких ям много.
Il y a d'autres fosses comme ça.
Потому что его вызвали из Выгребных Ям...
Je t'avais dit que c'était cochon.
Дамы и господа, мой сопродюссер, Кристофер Молтисанти. И наш режиссёр, Морган Ям.
Mesdames et messieurs, mon co-producteur Christopher Moltisanti et notre réalisateur, Morgan Yam.
Храм Квун-Ям.
Temple Kwun Yum.
Бенджамин Ям. Приятно познакомиться.
Benjamin Yam.
Воду получают из грязи, луж, загрязненных рек, даже выгребных ям.
Récupérer de l'eau de la boue, des mares, des rivières polluées, voire des toilettes.
Здесь много ям.
Il y a beaucoup de trous ici.
До обеда нам надо вырыть ещё пару ям.
Il nous reste deux trous à creuser avant le dîner.
Том ям - популярный тайский суп. А с Финляндией?
Et en Finlande?
УУ Ям!
Miam!
Он хороший, Я вижу его как Ям Киппор
Il est gentil. Je le vois pour Yom Kippour.
- Или - "Чувак, я так навзбадросился что у меня ща мозг к х-ям разорвет!"
Ou "Putain, comment j'ai trop cheesé sa race."
Ям могу и я пойду. Я буду давать показания.
Je peux et je vais le faire.
Еще одна причина - Больше никаких кошачих ям для того, чтоб просто посрать.
Autre chose, plus de trous à merde.
Кирьят-Ям заслужил самого лучшего... так отдайте свои голоса за Меира Охайона, - это единственное решение. "
Kiryat Yam a besoin d'un maire de première Alors dans les urnes, mettez Ochayon ou rien
- Нам понадобится много ям смерти.
- On va manquer de trous de mort.
Мы выкопали штук десять ям в этом полисаднике.
Nous devons avoir révisé 10 trous différents dans ces passages
А здесь ни ям с телами, ни трупов сожжённых.
Ici, pas de fosse, pas de cadavres brûlés.
Ты выжил, пригнанный из родных земель по указанию Легата Глабера, Ты выжил в схватке с четерьмя гладиаторами на арене. Ты даже пережил ужас ям.
Tu as survécu, traîné hors de ta patrie par le legatus glaber, tu as survécu à une exécution par quatre gladiateurs dans l'arène, tu as même survécu à l'horreur des fosses.
Там еще 18-19 ям по всему полю, не говоря уже о стеклах в них.
Y a encore 18 ou 19 trous sur ce terrain, sans parler du verre brisé.
Я сказал им, что все, что делал, рытье ям, если вы думаете, ТУ на практике Зай это ваша проблема.
Je leur ai dit que tout ce que faisait était creuser des trous, si vous pensez à pratiquer tou Zai est votre problème.
Кстати, не копай глубоких ям в песочнице Парка Полсона.
Pour info, ne creuse pas dans le bac à sable du parc Paulson.
Том ям кунг?
Tom yum goong?
Как много ям мы должны выкопать здесь?
C'est de la folie. J'ai trouvé un drôle d'os.
( Омар Хайям )
... et l'on me fait m'en aller.
Он направит к вам своих представителей к входу Хайям на Главный Базар завтра в три часа дня ".
Son chargé de mission vous retrouvera à l'entrée du grand bazar, demain à 15 h. "
Если вы меня припрёте, я вас изгрызу всех к х... ям собачим.
Si tu me pièges, je vais te mordre.
Нужно вырыть еще несколько ям.
Nous avons d'autres trous à creuser. Vous avez découpé mon bébé?
Да, Рид, и благодаря мне, на Бернер Стрит выгребных ям больше нет.
Oui, Reid, et grâce à moi, le purin de Berner Street n'existe plus.
Он влюблён в Ям-Ям.
Et il aime Yum-Yum.
А Ям-Ям любит кого-то другого...
Yum-Yum est avec quelqu'un d'autre.
Я говорила с прорабом и он сказал что этих ям тут не было пару дней назад.
J'ai parlé au contremaître, il a dit que ces trous n'étaient pas la il y a quelque jours.
Так, если это была могила, что насчет других ям?
D'accord, si c'était une tombe... qu'en est-il de tous ces trous?
Было 11 ям, в каждой кажется было по телу.
il y avait 11 trous - - ayant tous été remplis par un corps.
Это происходит из-за постоянных воздушных ям.
Nous déplorons les désagréments que les secousses de l'appareil auraient pu vous causés et qui sont dû aux inévitables trous d'air que nous rencontrons.
Омар Хайям, Fremor Правка :
Traduction : Frédérique Bellec
Выгребных ям?
C'est ça.
С Таиландом - Том ям, с Америкой - гамбургеры. Том ям - популярный тайский суп.
En Thaïlande, la soupe Tom Yam, et en Amérique, les hamburgers.
( Омар Хайям )
Qui s'en va, c'est pour de bon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]