Янис перевод на французский
26 параллельный перевод
Янис, что это?
Yannis, c'est quoi?
Янис Кемерас, уходящий из Афин... покойся с миром на небесах,
Yannis Kemeras envisageait une Athènes... qui devrait atteindre les cieux.
Мы всегда будем помнить тебя, дорогой Янис... после твоей достойнейшей жизни.
C'est ainsi qu'on se souviendra de toi, ami Yannis après ta vie méritante.
Янис не говорил тебе этого, но может быть ещё скажет
Yannis t'as pas encore parlé car il est en route pour ici.
Да... таким же был и Янис.
Voici pour notre Yannis.
Янис Кемерас, которому я очень обязан.
Yannis Kemeras, à qui je dois beaucoup.
Янис, посмотри за собой.
Yannis arrange-toi.
В смысле, той ночью, когда наши парни пытались убить Янис, он там зависал?
La même nuit, il attaque Janis et vient traîner ici?
Детектив Сержант Кливс, Детектив Констебль Янис и Детектив Констебль Майклс
Sergent Cleaves, lieutenants Janis et Michaels.
Потому что Янис пригрозили не продать свой микрочип, если Киото хоть доллар нам заплатит.
Parce que Janus les a menacé de suspendre leur puce faisait même 1 $ d'affaire avec nous.
Янис приедет 10-го числа.
Non, non, vas-y. Yanis m'a dit qu'il revenait le week-end du 10.
Ну, во-первых, Янис не турок.
D'abord, Yanis est pas Turc.
Они хотят, чтобы Янис прибрался в своем дворе.
Elles veulent que Yanis nettoye sa cour.
Янис!
Yanis!
Янис, как связаны их ориентация и то, что ты снял глушитель с байка?
Quel rapport entre leur orientation sexuelle et le pot de la moto?
Янис опять малышек разбудил.
Yanis a encore réveillé les filles.
Чёрт возьми, Янис.
Bordel, Yanis!
Янис, ты срок себе организуешь.
Yanis, tu vas finir en taule.
Этот Янис кусок дерьма опять разбудил детей!
Ce connard de Yanis a encore réveillé les bébés.
Янис всё время несёт бред.
Yanis dit de la merde tout le temps
Янис, тебя парализовало, и мне так паршиво на душе.
Yanis, tu es paralysé, et je me sens vraiment mal.
Понимаешь, Янис?
OK, Yanis?
Слушай, Янис...
Écoute, Yanis...
Иисус, пожалуйста, пусть Янис покоится с миром, чтобы я тоже смог отдохнуть без панических атак, и не пачкая штаны.
Jésus, s'il te plaît aide Yanis à reposer en paix pour que je puisse me reposer et ne pas avoir de crises d'angoisses, et chier dans mon froc.
Если бы не я, Янис до сих пор был бы жив.
De quoi tu parles, V? Sans moi, Yanis serait encore vivant.
Янис, что ты творишь?
Yanis, tu fais quoi là?