Японского перевод на французский
140 параллельный перевод
И в этом состоит миссия японского народа.
Et telle est la mission de du peuple japonais.
Как Тиморский Тим, Новозеландский Том... или Моркан, владыка Японского моря.
Des baleines comme Timor Tim, New Zealand Tom, ou Morquan, reine de la mer du Japon.
Вы будете работать под руководством японского инженера.
Vous travaillerez sous la direction d'un ingénieur japonais.
С большим стыдом и сожалением... я признаю перед вами ошибку... одного из членов японского персонала.
A ma grande honte et à mon grand regret... j'admets devant vous l'échec... d'un membre de l'armée japonaise.
УЧАСТНИК ЯПОНСКОГО ФЕСТИВАЛЯ ИСКУССТВ В 1962 ГОДУ.
Une production SHOCHIKU
Эта подводная лодка была наиболее мощным судном японского флота.
La fierté de la Marine Japonaise... Le sous-marin le plus grand et le plus puissant que le Japon ait jamais possédé.
Если ты не против, я хотел бы видеть тебя на испытаниях ради японского флота.
L'heure a enfin sonné. Nous réinstallerons au premier rang des puissances navales la marine de notre pays.
Бьюсь об заклад, они не понимают японского.
Quand ils parlent japonais, je comprends rien.
Кумико Мураока, секретарша, старше 20, но моложе 30, родилась в Маньчжурии, любит Жиродо, ненавидит ложь, студентка Франко-японского института, любит Трюффо, ненавидит электроприборы и слишком галантных французов, случайно встречена нами в Токио, во время Олимпийских игр.
Kumiko Muraoka, secrétaire, plus de vingt ans, moins de trente, née en Mandchourie, aimant Giraudoux, détestant le mensonge, élève de l'Institut franco-japonais, aimant Truffaut, détestant les machines électriques et les Français trop galants, rencontrée par hasard à Tokyo, pendant les Jeux Olympiques.
Когда мы говорим об расовых волнениях, мы обычно вспоминаем о "длинном горячем американском лете", вот именно, длинное горячее американское лето... А что насчет кровавого японского лета?
À propos des émeutes raciales, on parle du Long and hot american summer, du long et chaud été américain, mais que dire d'un été japonais si meurtrier?
Совместное производство "Содзёся" и Японского СТА
CO-PRODUCTION JAPONAISE DE SOZOSHA ET NIPPON ATG
Почему ты не выдала ее замуж? За самого толстого японского борца сумо. Пусть немного сгладит ее углы.
Marie-la donc... à un lutteur japonais de 300 kg... ça l'assouplira!
Он - также символ японского народа.
" Il est également le représentant du peuple japonais.
Этот статус высшего суверенитета, основанный на единодушном согласии японского народа. "
"Son statut de souverain suprême... " est basé sur le consentement unanime du peuple japonais. "
Красный на белом фоне. Это цвета японского флага. Как красивы они.
Rouge sur fond blanc est le drapeau japonais, et comme elles sont belles les jambes de Michiko
Рыбаки говорят, что самураи Хэйкэ и поныне бродят по дну Внутреннего Японского моря в обличии крабов.
Les pêcheurs prétendent... que les samouraïs Heike errent au fond de la mer Intérieure... sous forme de crabes.
Мы против коррупции... и модернизации Японского духа. как справа так и слева.
Nous combattons la corruption et la modernisation de l'esprit japonais par la droite... comme par la gauche.
Последняя опора японского духа.
Le dernier bastion de l'âme japonaise.
У японского дерева?
Pour l'arbre japonais?
Они переведут хоть с японского.
Même pour le japonais.
ЭТОТ ДОМ ЯВЛЯЕТСЯ СОБСТВЕННОСТЬЮ ЯПОНСКОГО ИМПЕРАТОРА
Cette maison est maintenant la propriété de l'Empereur du Japon
Ваше Величество, разрешите представить Масаоми Кобаякаву нового японского посла в Маньчжоу Го.
Puis-je vous présenter Masaomi Kobayakawa... le nouvel ambassadeur japonais de Manchukuo?
Но правительство не жалует его после японского дела.
Mais le gouvernement le traite un peu en paria depuis l'affaire japonaise.
Из японского посольства. Сначала переговорить с ним хотели они.
Un type de l'ambassade japonaise.
Я читал про синдром японского бизнесмена. Что-то про их нездоровую улыбку... когда у них все время на лице застывшая улыбка.
J'ai lu un article sur le syndrome des businessmen japonais, cette maladie du sourire, de ce sourire figé en permanence sur leur visage.
Не знаю почему. Был фрагмент со мной во время титров японского комедийного шоу.
On me voit à peine une seconde au générique d'une émission comique.
Но я тебе точно говорю, его английский был лучше моего японского, понимаешь.
Enfin, son anglais était meilleur que mon japonais.
сойти с ума, совершить преступление. под видом японского веселья и дурацкого добродушия.
Devenir fou, commettre des crimes, sous une apparence de gaieté japonaise et de bonhomie à la Tartarin!
Бьярке похож на японского туриста.
Bjarke ressemble à un touriste japonais.
Я из японского Интерпола.
Je fais partie d'Interpol au Japon.
Моряки тайком протащат нас к 400 милям от японского берега, и мы вылетим прямо с судна.
Nous décollerons du porte-avions, à 600 km des côtes japonaises.
Это квартира моего японского начальника, так что снимаю по дешёвке.
Au patron, un Japonais. Il le loue pas cher.
И мне пришлось подняться с ним в комнату и, типа, "Смотри, пап, там нет японского снайпера."
J'ai dû l'accompagner pour lui montrer qu'il y avait pas de sniper.
И если считать японского снайпера другом, то, да, я отлично проводил время.
Et si tu considères les snipers Japonais comme mes amis, alors oui, j'ai passé de bons moments...
Но меня взяли в "Юмимото" именно из-за знания японского языка.
Mais c'est justement pour ma connaissance du japonais que Yumimoto m'a engagée.
"Уроки японского языка."
Leçon de japonais.
Пока луной любуемся мы из хижины Японского Ли Бо.
Une jarre de pluie d'automne, j'ai toute la nuit pour la savourer. Dans un temple, le poète amoureux regarde la lune.
Замечания президента Осака по поводу открытия японского рынка микрочипов и жалоба по поводу автомобилей с плоским стеклом.
Les réflexions sur l'ouverture du marché japonais de la puce, et sur celui des voitures de luxe.
Ринг немного обеспокоен... он потерял морозильник, полный японского филе тунца... который должен был быть в Джессапе вчера.
Ringo est un peu stressé, aujourd'hui. Il a mal rangé un conteneur frigorifique plein de thon japonais, qui aurait dû être chez le grossiste de Jessup depuis hier.
- Как насчет японского?
Ça te tente, un japonais?
- А что такого? У тебя видеоигр больше, чем у японского подростка!
Et plus de jeux vidéo qu'un adolescent asiatique.
– ыбаки японского мор € зовут его также "голова самура €".
Les pêcheurs de la mer du Japon l'appellent "crabe Heike".
Карл... Ты знал, что слово "караоке" в переводе с японского означает "пустой оркестр"?
Carl... tu savais que le mot "karaoke", c'est du japonais pour "sans orchestre"?
"Караоке" в переводе с японского означает "пустой оркестр".
Karaoke, c'est du japonais pour "sans orchestre".
Ты похож на японского Джастина Тимберлейка, да?
Tu es comme le Justin Timberlake du Japon, c'est ça?
Вместо этого телезвёзды стали основывать свои школы. "Школа японского общения Дэйва"
Au lieu de cela, une nouvelle école a été créée par une ex-star de la télé.
Завтра существует возможность, что прибудет ещё больше иностранцев... с побережья Тихого океана и Японского моря.
Demain, il y a une possibilité de voir plus d'étrangers venant du Pacifique et le long de la mer du Japon.
Лос-Анджелесский филиал "Кей-Зи-Ди-Зи" сообщает что поп-певица Фэйт сегодня утром наконец-то подала на развод со своим мужем рэппером Були-Догом. Вы помните запись, сделанную прошлым летом во время их совместного турне где Фэйт спрашивает японского репортера : "А сколько минут идет автобус из Токио в Пекин?"
La chaîne KZVZ a annoncé que la chanteuse pop Fate a demandé le divorce de son mari rappeur, Bully-Dog, après leur tournée en commun désormais célèbre où Fate a demandé à un journaliste japonais la durée du trajet en bus de Tokyo à Pékin.
мы спасём остатки Японского Фронта Освобождения.
Anéantir l'armée de Cornelia, et ainsi sauver les rescapés du FLJ!
Его творчество, как и личная жизнь привлекали внимание японского общества.
Le public suivait passionnément sa vie privée et son œuvre.
Нет японского порно?
Tu pourras l'échanger plus tard contre un porno japonais, pour seulement 2 euros.