Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Я ] / Ясумото

Ясумото перевод на французский

40 параллельный перевод
Оператор Дзун Ясумото
Directeur de la Photographie Jun Yasumoto
- Подъезжаем к корпорации Ясумото.
En approche de Yasumoto Corp.
- Джон, входящий звонок из корпорации Ясумото.
John, vous avez un appel entrant de Yasumoto Corp.
К сожалению, долгосрочные перспективы такой инвестиции слишком рискованны для корпорации Ясумото.
Malheureusement, à long terme les perspectives sont trop troubles pour la société de Yasumoto pour investir pour le moment.
- Ясумото дал нам шанс, время, возможно, не лучшее, но...
Cette opportunité avec Yasumoto, ce n'est peut être pas le moment idéal, mais
Добро пожаловать, мистер Ясумото. Благодарю.
Merci de me recevoir si vite.
Чарли отправил об этом отчёт и теперь Ясумото хочет посмотреть лично.
Charlie l'a mit dans le rapport du laboratoire, Et maintenant Yasumoto veut le voir par lui-même.
Нам пора собираться, я не хочу опаздывать к Ясумото.
On ferait mieux d'y aller. Je ne veux pas être en retard chez Yasumoto. Ethan.
Она - член совета директоров в корпорации Ясумото.
Elle fait partie du conseil à Yasumoto Corp.
Я думаю, что мистер Ясумото имеет ввиду теорию о том что как только нейронная система будет полностью расшифрована, то будет возможно скопировать мозг человека и загрузить ее в тело Хуманика.
Je pense que M. Yasumoto se réfère à la théorie selon laquelle une fois les cheminements neuronaux décodés il serait possible de copier un cerveau humain et le télécharger dans le corps d'un humanich.
Извините, мисс Додд, мистер Ясумото, это Один, друг доктора Джелино.
Je suis désolé, Mme Dodd, M. Yasumoto, c'est Odin, un ami du Dr Gelineau.
Если кто-нибудь ее найдет, Ясумото...
Si quelqu'un la trouve, Yasumoto...
Ясумото пошлет кого-нибудь со мной.
Yasumoto va envoyer quelqu'un avec moi.
- Ясумото? - У него есть возможности позаботиться о ребенке.
Il a les moyens de s'occuper du bébé.
Мне кажется Ясумото совершенно неправильно относился к этому.
Je crois que Yasumoto s'y prend mal.
Ясумото дал мне твое досье.
Yasumoto m'a donné votre dossier.
Мистер Ясумото дал четкие указания.
M. Yasumoto a donné des instructions très claires.
Мистер Ясумото помогает нам все прояснить.
M. Yasumoto nous aide à y voir clair.
Потом мистер Ясумото передаст все свои ресурсы под ваш контроль.
M. Yasumoto mettra ses ressources à votre disposition.
Что-то не так с Ясумото?
Ça a un rapport avec Yasumoto?
Мистер Ясумото не хочет, чтобы мы уходили отсюда.
M. Yasumoto ne veut pas qu'on quitte cet endroit.
Этот взрыв в Башнях Ясумото был терактом, спланированным и выполненным машинами.
L'explosion chez Yasumoto Towers était une attaque terroriste, planifiée et exécutée par une machine.
Этот взрыв в Башнях Ясумото, уничтоживший лабораторию Хуманикс Корпорэйшн, был терактом.
L'explosion à la Tour Yasumoto qui a détruit le labo d'Humanichs Corp. était un attentat.
Один из учёных Ясумото.
Un des scientifiques de Yasumoto.
Даже если мы заберём ребёнка у Спаркса, он не хочет быть с Ясумото.
Même si on récupère le bébé de Sparks, il ne veut rien avoir à faire avec Yasumoto.
Нам понадобится ребёнок, как доказательство. Но тогда Джексон поможет разоблачить Ясумото.
Il nous faudra le bébé comme preuve, mais Jackson peut nous aider à démasquer Yasumoto.
Может, поэтому он спорил с мистером Ясумото.
C'est peut-être pour ça qu'il se disputait avec M. Yasumoto.
Насколько я знаю, миссия Аруна была первой, когда Ясумото связался со Спарксом.
L'Aruna était la première mission où Yasumoto a secondé Sparks.
Это Ясумото отправил Аруну по тем координатам.
C'est Yasumoto qui a envoyé l'Aruna à ces coordonnées.
Похоже, Джон и Ясумото о чём-то спорили, да?
Apparemment John et Yasumoto ont eu un genre de dispute?
Что с Ясумото?
Que s'est-il passé avec Yasumoto?
Этот взрыв в Башнях Ясумото, уничтоживший лабораторию Хуманикс Корпорэйшн, был терактом.
L'explosion à la Tour Yasumoto qui a détruit le laboratoire d'Humanichs Corporation était un attentat.
Он едет в лабораторию гумаников в башню Ясумото.
Il va au labo Humanichs dans la Tour Yasumoto.
Капитана Ясумото, пожалуйста.
Commissaire Yasumoto.
Я веду ряд проектов для господина Ясумото.
Je préside un certain nombre de programmes pour M. Yasumoto.
- С возвращением, господин Ясумото.
Bon retour parmi nous, M. Yasumoto.
Хайдеки Ясумото.
Hideki Yasumoto.
Я получил финансирование от Ясумото.
J'ai le financement de Yasumoto.
Мистер Ясумото.
M. Yasumoto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]