Ёбаная перевод на французский
269 параллельный перевод
Может, на сцене ты сама Искренность... зато в реальном мире ты ёбаная фальшь!
Ici, t'es peut-être monsieur vérité, mais dans la vraie vie, t'es qu'un imposteur!
Я посмотрел вниз, и это была ёбаная полиция.
Je l'ai regardé et c'était un putain de flic!
Ты больше никогда не сделаешь этого со мной, ёбаная херня!
Tu ne me le referas plus jamais, ordure!
И это будет не ёбаная полиция, потому что они насрут мне на лицо.
Et ça sera pas celui de la police, ils me chieront dessus.
Это аж ёбаная конституция.
La foutue Constitution.
Ёбаная камера!
Putain de caméra! T'es fou?
Пино, иди на хуй, идёт на хуй твоя ёбаная пицца и идёт на хуй Фрэнк Синатра.
Pino, Je te dis merde. Merde à ta pizza et merde à Frank Sinatra.
Ёбаная деревенщина.. Эй, где Булл Коннер?
C'est l'Alabama, putain.
Какой медали! У нас дома только одна ёбаная медаль.
La seule putain de médaille qu'on ait eue à la maison.
И вот, одна мразь ёбаная выписывает мне штраф за то, что я стоял, в красной зоне всего 10, блин, секунд /
Cette grosse connasse a voulu me refiler une prune parce que j'étais en zone rouge Je sais pas, 10 secondes
Просто ёбаная безделушка.
C'est qu'un putain de bijou!
- Даун ёбаный. - Ёбаная...
Mongolien!
Ёбаная собака!
" Un putain de clebar!
Ты ёбаная свинья.
Tu es... un... enculé... de schmit!
"Вы уволены. Вся ваша ёбаная команда уволена."
Toute votre foutue équipe est virée ".
Нам всем должно быть стыдно за то, что нам нравится эта ёбаная песня.
On devrait tous avoir honte d'aimer cette chanson.
Ёбаная Аль-Каида.
Putain d'al-Qaeda!
" Я тебе что, ёбаная служанка?
"Pour qui tu me prends, ta bonne?"
Я тут сру, ёбаная ты хромоножка.
Je fais caca, espèce de con.
Ёбаная тыща фунтов!
Putain, 1000 £.
Ты думал, я - гнида ебаная, как ты?
Pour une vermine comme toi?
Из нас кто-то крыса ебаная.
Il y a un mouchard!
С-с-сучка ёбаная!
Petite pute.
Выруби электричество, ебаная сука!
Coupe le courant!
Сука ебаная...
Putain de salope.
Ёбаная работа.
Quel boulot à la con.
Вы трахаете сами себя. Ебаная кислота.
Le putain d'acide.
Ебаная музыка...
Cette putain de musique...
Твоя мамаша - сука ебаная.
Quelle conne!
Слышь, ты, шкура ебаная!
Sale petite garce!
Ебаная рука!
Mon putain de bras!
Ты сука ебаная!
Putain de salope!
Ты ебаная сука!
Putain de salope!
- Это твоя ебаная жена.
- C'est ta putain de femme.
Сука ебаная!
Putain de salope!
Ебаная блядь.
Espèce de garce, hein?
Блядь. Ебаная сука.
Petite pute, va.
Ебаная сука!
Salope!
Хочешь еще? Ебаная блядь!
Encore un petit peu, hein?
- Эта ебаная собака!
- Ce foutu chien!
Ебаная идиотка, ебаная тупица.
Putain, mais vous êtes débile.
- Ебаная идиотка.
- C'est pas comme si...
Говнососущая ебаная блядища!
Sale pute, bouffeuse de foutre!
- Ты чертова ебаная сука!
- Sale connasse!
- Ебаная кучка наркоманов!
- Bande de junkies!
Я тебе не ебаная подружка и не мать, ладно?
Je ne suis ni votre copine ni votre mère, OK?
Не через месяц, когда ебаная сессия законодательного собрания станет историей.
Pas dans un mois, quand la session sera de l'histoire ancienne. Tout de suite!
Брак - реально ебаная жесть.
C'est vraiment dur.
Ага, это ты так считаешь, потому что ты ходячая ебаная пизда!
Tu crois ça parce que t'es une salope en mouvement.
Пьянь ебаная, и всё такое.
Le whisky et tout le reste.
Давай, покажи ему! Это ты должен сдохнуть, ёбаная сволочь!
C'est toi qui devrais mourir, fils de pute!