Ёйр перевод на французский
239 параллельный перевод
— орок восемь часов спуст €, свадьба была все еще актуальна... и мы были на пути в Ѕэл-Ёйр, чтобы встретитьс € с родственниками Ѕрайена.
48 h plus tard, ça tenait toujours. Nous partîmes à Bel-Air rencontrer les Mackenzie.
я не хочу быть юридически об € занным, особенно люд € м живущим в Ѕэл-Ёйр.
Je ne veux pas être embelli. Surtout pas à Bel-Air.
то они, у которых есть дневной обед и которые живут в Ѕэн-Ёйр?
Qui fait des brunches et vit à Bel-Air?
Серьёзно. С-е-р-ь-ё-з-н-о.
Vraiment, V-R-M-T.
"Мы так гордимся тобой, Гарольд... и твоей п-о-т-р-я-с-а-ю-щ-е-й карьерой."
"Nous sommes TELLEMENT fiers de toi, Harold de ton poste ma-gni-fi-que"
Ей придется научиться, м-р Прентисс.
Elle devra l'apprendre, M. Prentice.
М-Е-Р. М-Е-Р. Восточная 64-ая улица, 70.
M-E-R... 7, 16e Rue Est.
Ей так плохо, м-р Уилкс не велел ей спускаться.
M. Wilkes veut qu'elle reste.
Но самый комичный персонаж - многострадальный м-р Уилкс. В мыслях не может сохранить верность жене а физически не может ей изменить.
Le comique dans tout cela est M. Wilkes, le martyr... qui est infidèle à sa femme, en pensée... mais pas en fait.
Д-р Мид, разрешите увидеть её. Я тут уже два дня. Я должна сказать ей, что была не права.
Laissez-moi la voir... pour lui dire que je m'étais trompée sur quelque chose.
Это Б-Р-Е-Н-Д-И.
Épelée : C-O-G-N-A-C.
Д-Е-Р-Р-И. Фред. Как долго ожидать?
- Quand pourrai-je partir?
Это значит, что человек стоял сзади и держал ее обеими руками,... в то время как м-р Хендерсон или кто-то еще давал ей анестетик.
Un homme, derrière elle, lui tenait les deux bras, et Henderson, ou un autre, l'anesthésiait.
Ж-Е-Р-Т-В-А.
"Saigneur, priez pour nous".
"П-Е-Л-И-Г-Р-о"
"P-E-L-l-G-H-O."
У П Р А В Л Я Ю Щ И Й С А Н С Ё
L'INTENDANT SANSHO
И-Н-Е-Р. Да, как я и думал!
Oui, c'est exactement ce que je pensais!
И. П. К. Р. Е. С. С.
I-P-C-R-E-S-S
Здесь "Е" "Р" "О".
C'est E-R-O.
Д-А-Л-Б-Е-Р-Г. Далберг.
D-A-H-L-B-E-R-G.
Б-Е-Р-
B-e-r...
В... Д-Ж-Е-Р.
V-G-E-R.
В-О-Я-Д-Ж-Е-Р.
V-O-Y-A-G-E-R.
Ж А Р Т Е Л А
LA FIÈVRE AU CORPS
Носильщики, пошли! П Р Е Д У П Р Е Ж Д А Е М!
Porteurs, en avant.
Н Е П Р О П У С Т И Т Е! В С Е М И Р Н А Я И С Т О Р И Я Ч А С Т Ь 2
Ne ratez pas La folle histoire du monde 2.
С М О Т Р И Т Е "ГИТЛЕР НА ЛЬДУ"
Vous verrez Hitler sur la glace.
С М О Т Р И Т Е "ПОХОРОНЫ ВИКИНГА"
Vous verrez des funérailles vikings.
С М О Т Р И Т Е "ЕВРЕИ В КОСМОСЕ"
Vous verrez des Juifs dans l'espace.
- Д-У-П-Р-Е-Й.
- D-U-P-R-E-Y.
Трейнер. Т-Р-Е-Й-Н-Е-Р. Джон Трейнер.
Trainer, T, R, A, I, N, E, R, John Trainer.
- Е-Р, сэр.
- E-R, mon commandant.
Р Ы Н О К Ж Е Н Щ И Н - В неволе -
FEMALE MARKET
Сегодня м-р Джонни собирается сделать ей предложение.
- Ce soir M. Johnny fait sa demande. - Comment tu le sais?
- С-Т-Е-Р. Из Канзаса.
- Du Kansas.
Азиатский Рассвет. Р А С С В Е Т.
A.U.R.O.R.E.
Верн. В-е-р-н.
Oh, Vern.
В-е-р-н!
Oh-oh! V-E-R-N!
- В-е-р-н!
- V-E-R-N! Lampe... Lampe...
В-е-р-н.
V-E-R-N.
В-е-р-н.
V-E-R-N. Vern.
Да, Д-Е-В-Е-Р - - -
Oui, D-e-v-e-r...
И именно поэтому правильные школьные советы во всей стране запретили это д-е-р-ь-м-о в 1969 году.
C'est pourquoi les collèges bien-pensants du pays ont interdit cette M.E.R.D.E. depuis 1969
- A-л-ь-б-е-р-т.
- A-L-B-E-R-T.
Р-о-з-е-н-ф-и-л-д.
R-O-S-E-N-F-l-E-L-D.
Ёй, мистер. ћ.р " ствуд.
Hé, monsieur. Monsieur Eastwood.
М-а-н-г-е-р-штрассе, 26.
M-A-N-G-E-R strasse 26.
К-Р-А-М-Е-Р.
K-r-a-m-e-r.
Р ейн?
Le Rhône?
Ш-И-Н-Д-Л-Е-Р.
S.C.H.I.N.D.L.E.R.
Я С-е-р-е-н-а.
Je suis S-e-r-e-n-a.