Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ё ] / Ёшли

Ёшли перевод на французский

25 параллельный перевод
Ёшли Ѕартлет Ѕейкон!
Ashley Bartlett Bacon.
" ак ты украла его у этой Ёшли?
Vous l'avez volé à Ashley?
ѕривет! Ёто Ёшли.
Bonjour c'est Ashley.
ѕитер? Ёто Ёшли...
c'est Ashley.
Ёшли Ѕартлет Ѕэйкон.
Ashley Bartlett Bacon.
Ёшли?
- Fumier!
я изменилс €, Ёшли.
Je suis un autre homme.
ћуж Ёшли.
Le mari d'Ashley.
- ј Ёшли можно с нами? - Ќет.
- Ashley peut venir?
Ешли что-то нарушитшя, тогда ваша репутатшия оштанетшя лишь болтовней и дела между нами... будут нешерьежными
Quelque chose marche pas, alors vous êtes commérage... et les choses entre nous... pas si solide.
"Ешли это нужно папе, я жакрою глажа на твой эгоижм и жделаю."
"je passerai par-dessus ton égoisme et je le ferai."
Почему тогда вы выбрали шевер, ешли вы боитешь умереть от холода?
Pourquoi vous avez choisi le Nord, si vous avez peur de mourir de froid?
Я шюда пришол не плакатша Но ешли бы вы шмогли выдать малошть в аванш.
Je ne suis pas venu ici pour pleurer ( En dialecte ) Mais si vous pouviez me faire une petite avance.
И даже ешли у тебя ешть что шказать, не перебивай... потому што то, што я тебе шкажу, это важно, вот што!
Et même si tu as quelque chose à dire, ça ne changera rien... parce que ce que je vais te dire, c'est comme ça et c'est tout! D'accord?
Потому што даже ешли ты её не любишь, я её люблю!
Parce que même si tu l'aime pas, moi je l'aime!
Но ешли ты мне сделаешь внучка... или внутшку, это меня порадует, ты знаешь!
Et si tu me faisais, un petit biloute... ou une petite biloute Alors ça, ça me ferait plaisir tu sais!
Я иду на выпускной с Ешли.
Je vais au bal avec Ashley.
Секунду.Кто такая Ешли?
C'est qui Ashley?
Ну, я думаю. Ты объяснишь, что случилось странной Ешли---Ешли, мягко и уважительно.
Du moment que tu expliques tout ça à la fol... à Ashley, gentiment et avec respect.
Если вы здесь что бы поговорить о том что бы взять странную Ешли на выпускной, не утруждайтесь.
Si vous venez me convaincre d'emmener Ashley, pas la peine.
Не пойду же я со странной Ешли на выпускной в одних трусах.
Je vais pas emmener Ashley la folle au bal en caleçon.
Ешли, твое платье очень интересное.
Ashley, ta robe est captivante.
Эй, Ешли?
Ashleigh?
Странная Ешли не пара.Ладно?
Ashley la chelou n'est pas ma cavalière, d'accord?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]