Ўесть перевод на французский
38 параллельный перевод
Ўесть плюс три...
Soixante plus trois...
Ўесть!
Six!
Ўесть кружек сейчас будут готовы.
Six pintes de brune!
Ёй, ему всего Ўесть, она пользуетс € им.
Hay! Il est trop jeune pour faire ça. Elle tire avantage de ça.
Ўесть долларов. — пасибо, Ёлай.
Six dollars.
Ўесть мес € цев исправительных работ, строил дороги.
J'ai fait 6 mois de travaux forcés sur les routes.
- Ўесть ћиллионов ≈ вреев.
Six Million Jews.
" ретье место Ўесть ћиллионов ≈ вреев!
En 3ème place : Six Million Jews.
ƒа! рабовый коготь снова в ударе. Ўесть!
La pince de crabe a encore réussi!
Ўесть, и € пас... ƒа.
Six et je sors. Où ça?
Ўесть лет вели дело по этому вымогателю.
Six ans, qu'on a un dossier ouvert sur cet extorqueur.
Ўесть семь.
Six sept.
Ўесть ноль.
Six zéro.
Ўесть восемь.
Six huit.
Ўесть.
Six.
Ўесть один.
Six un.
Ўесть три.
Six trois.
Ўесть два.
Six deux.
Ўесть раз? я понимала все, о чем он пишет.
Je comprenais ses intentions.
Ўесть мес € цев назад, € сн € л номер в отеле и чуть ли не до смерти напилс €.
Il y a six mois, je suis allé à l'hôtel et je me suis soûlé presque jusqu'à la mort.
— колько? Ўесть парней?
Combien de mecs?
- Ўесть новых параллельных взлетно-посадочных полос, два новых терминала.
Six pistes d'atterrissage, deux terminaux.
* " пок, Ўесть, ¬ жик, ј-а, ÷ ицеро, Ћипшитц *
♪ Pop, Six, Squish, Uh-uh, Cicero, Lipschitz ♪
* " пок, Ўесть, ¬ жик, ј-а, ÷ ицеро, Ћипшитц * * ќн сам нарвалс €, он сам нарвалс € * * ќн сам лишь в этом виноват *
♪ Pop, Six, Squish, Uh-uh, Cicero, Lipschitz ♪ ♪ He had it coming, he had it coming ♪ ♪ He only had himself to blame ♪
* ќн сам нарвалс € * * " пок, Ўесть, ¬ жик * * ќн сам нарвалс € * * ј-а, ÷ ицеро, Ћипшитц *
♪ He had it coming ♪ ♪ Pop, Six, Squish ♪ ♪ He had it coming ♪ Uh-uh, Cicero, Lipschitz ♪
Ўесть. - ѕоднимайс €.
Debout.
Ўесть, займет 24 часа.
S'il en a 6, ça en prendra 24.
ѕ € ть. Ўесть, семь.
Cinq, six, sept.
Эй! Не позволяй ему уесть тебя.
Ne l'écoute pas.
Ч Ўесть долларов за акр.
- Six dollars l'acre.
- Ўесть ћиллионов ≈ вреев?
Six Million Jews?
Просто люблю уесть самодовольных мерзавцев.
Oui, je les aime plus que tout!
Эта встреча дает тебе шанс уесть их всех, показать какая ты успешная.
Les réunions sont faites pour coller ta réussite dans la figure des gens.
Ўесть человек, – ут.
Six personnes, Ruth.
сикстет жизнерадостных девиц-убийц исправительной тюрьмы города "икаго в своем переложении" "юремного танго". * " пок * * Ўесть *
♪ Pop ♪ ♪ Six ♪
* " надругалс € * * Ўесть *
♪ And he abused it ♪ ♪ Six ♪
Ага, это уже уесть в моем рапорте.
Ouais, c'était déjà dans mon rapport.