1700 перевод на португальский
93 параллельный перевод
Расстояние : 1700, 1640.
Distância : 1700... 1640...
Я в настроении с конца 18 века.
Estou no clima desde fins dos anos 1700.
Авиакомпания АвИталия, прибыл рейс 1700 из Сан-Тулипе.
( altifalante ) Alitalia, vôo 1700, chegada de St. Tulipe.
В конце 18-го века
- Em finais de 1700.
- 1700, сэр.
- A mais de 1.700, capitão.
- Макбрайд? 1700 футов.
A 1.700 pés.
Они эмигрировали в Америку в конце 18-го века.
Emigraram para Appalachia nos fins de 1700.
Спустя 1700 лет после вашей вероятной смерти.
Mil e Setecentos anos após a sua suposta morte.
Что же, могло, случиться- - что могло увезти его 1700 лет назад искать предназначение мира?
Qual terá sido a tragédia que lhe ocorreu para o fazer recuar 1700 anos no tempo até encontrar paz e sentido?
Было приблизительно 17 : 00 часов.
Era cerca das 1700 horas.
C 18-гo вeкa oни пpинимaли yчacтиe вo вcex кpyпныx кoнфликтax, в кoтopыx yчacтвoвaли CШA.
Desde 1700, os Rangers abrem caminho... em todos os grandes confrontos... em que os EUA se envolveram.
Скорость полета пули - тысяча семьсот метров в секунду.
Velocidade inicial : 1700 metros por segundo.
Высотой под 30 метров и со скоростью 1700 км / час.
Terá 30 metros de altura e viajará a 1.800 quilómetros por hora.
В конце 1700-х одной из традиций Ангелуса было подписывать свои жертвы вырезая крест на их левой щеке.
No fim do século XVll, era costume do Angelus cravar uma cruz cristã na bochecha esquerda da vítima.
Таити, 1700 миль. Понятно!
"Tahiti, 2.800 Kms." Boa!
Ну и ладно, тело, которое весит как 1700 мешков с арахисом и летит на такой высоте тоже заслуживает восхищения.
Pois, mas 1700 pacotes de amendoins a voar tão alto também é espantoso.
Коралину обратили в начале 18го века, во Франции.
A Coraline foi transformada no inicio dos anos 1700 em França.
И о жизни Рафсона после 1700 года мало что известно, лишь то, что он изучал Каббалу за 300 лет до Мадонны.
E, por outro lado, depois de 1700, sabemos muito pouco sobre o Raphson, fora o facto que descobriu a cabala, 300 anos antes da Madonna.
1700 км. с полным баком.
1700 km com um tanque cheio.
Уличная цена где-то 1700 - 1800.
1800. - Mil e setecentos.
Несмотря на прошедшие 1700 лет эволюции... мы не ушли слишком далеко, не так ли?
Parece que, após 1700 anos de evolução, não progredimos muito, não foi?
За первые сто лет существования Соединенных Штатов, после 1700-х годов, когда мы освободились от британского владычества, никакая корпорация не получала... право на существование в Соединенных Штатах, если только не служила на благо общества.
Durante os primeiros 100 anos ou mais dos EUA, depois de 1700 quando nos libertamos do domínio britânico, nenhuma empresa foi autorizada... recebeu uma carta dos Estados Unidos, a menos que servi-se o bem público.
до 1700 метров. Особенно если нужно преодолеть препятствие.
a 1700 metros, especialmente quando estão a tentar ultrapassar um obstáculo.
Взгляни, она, эм, она записывает исторические даты Но всегда в виде "1700", "1800"
Ve, ela registava as datas históricas, mas sempre como "1700", "1800".
Тысяча шестьсот, 1700, 1800, 1900.
Mil e seiscentos! 1700! 1800!
1700. 1700 долларов? Это, включая вэб?
1.700... 1.700 Dólares?
Дом моих родителей стоит 1700, нет, они что с подписью Майкла Джордона?
É o preço da casa dos meus pais, não. Foi o Mickey Mantle que assinou esses sapatos?
Что? Почему так дорого? Может, они из панды сделаны?
Porque é que custam 1700 dólares, são de pele de panda?
три... хорошо?
100, 200, 300... Olha, deve haver pelo menos 1700 dólares aqui, está bem?
528 ) } Такая дверь обойдется значительно дороже 1700.
Uma porta destas... vai custar bem mais do que 1700.
В ней более 1700 страниц касательно этой системы.
Há mais de 1700 páginas dedicadas a este sistema.
Да, записываете?
5689 1700...
Мой шаг примерно 3 фута, в среднем я делаю 1700 шагов в час.
- O meu passo mede 1 metro, cerca de 1.700 passos por hora.
Она правила Россией в конце 18го века, и одной ночью, когда она чувствовала себя особенно похотливой, она использовала хитрую систему блоков, чтобы вступить в половую связь с конём.
Não. Ela governou a Rússia no final de 1700. Numa noite, sentiu-se excitada, usou um complexo sistema de polias para ter relações íntimas com um cavalo.
Высохнув, она горит с температурой порядка 1700 градусов и может расплавить сталь за минуту.
Depois de secar, queima perto dos 3000 graus e pode derreter aço sólido em menos de um minuto.
1700 против твоих, мы квиты.
Mais 1700 destes e ficamos quites.
Кто даст 1700?
Agora quem dá 1700?
Кто поднимет до 1700? Кто-нибудь, 1700?
Uma aposta de 1700.
1700, Бродвей, мотель Папп, комната 52.
Diz... Broadway 1700, motel Papp, quarto 52.
1,700 в неделю, мед.страховка, включая стоматологию.
- 1700 por semana, mais seguro de saúde com dentista.
Я бы не подставился под пулю за 1,700 в неделю.
Eu não apanharia com uma bala por 1700 dólares por semana.
1700 градусов.
1.700 graus.
В 1700-х МОРСКИХ МИЛЯХ ОТ О. СУМАТРА
A 1700 MILHAS NÁUTICAS DO ESTREITO DA SUMATRA
В 18 веке мои бочонки б прибыли на корабле из древней страны. Вот там я их и подобрала
Nos anos 1700 os meus barris vinham do velho país por barco... era ali que eu ia buscá-los.
Это не мои носки. 1700 баллов за практические занятия?
Estas não são as minhas meias. 1700 nas práticas?
- Не беспокойся. - Что, у него 1700?
Ele fez 1700?
Нет, потому что только парень, у которого 1700 баллов за практические занятия и которому сказали ждать под этим знаком, будет все еще ждать здесь спустя два часа.
Não, porque só um tipo que tirou 1700 nas práticas e foi mandado esperar ali debaixo de uma placa, ia continuar à espera durante duas horas.
... 1700 безработных и 24 церкви, если, конечно, я не ошибаюсь.
1.700 desempregados entre permanentes e temporários.
А это аномалия в секторе 1700.
Chega dessa merda de "anomalia"!
В 1700 году.
1700.
Кто даст 1700 спрашиваю в последний раз?
1700? Quem dá?