Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ 1 ] / 1932

1932 перевод на португальский

66 параллельный перевод
У него был знак : 1932-го года.
A matrícula era de 1932.
Мэйкомб был усталым старым городом, даже в 1932 году, когда я впервые узнала его.
Maycomb era uma cidadezinha gasta... já em 1932, quando a conheci.
1932 год, Шанхай, Китай, Земля.
A investigar. 1932. Xangai, China, Terra.
Нейтрон не был обнаружен до 1932 года.
O neutrão só foi descoberto em 1932.
В 32-м Олимпийские игры проходили в Лос-Анджелесе.
Em 1932, os Jogos foram em Los Angeles.
- Я частенько мотался с Робертом с 1932-го по 1938-ой
Viajei com o Robert de vez em quando, entre 1932 e 1938.
Джин Тэтлок, выпускница 1932 года.
Jean Tatlock, graduado em 1932.
Рождество 1932. "
Natal de 1932. "
Осенью 1932 года я обнаружил, что "Некрономикон", знаменитая Книга Мёртвых,.. ... находится здесь, в Америке,.. ... и хранится у тайного ордена монахов Ом Йати.
Foi em outono de 1932 que descobri... que havia uma copia do lendario Necronomicon nos EUA... guardada por uma ordem clandestina de monges Ohm Yati.
"Петеру от отца. Монблан, четвёртое мая 1932 года"
"Para o Peter do Pai Monte Branco - 4 Maio 1932"
Это старый кинотеатр "Палас" в Чикаго, построенный в 1932 году.
É o Teatro do Velho Palácio em Chicago, construído em
1932-й год.
1 932.
Тернер умер в 1932-м. Так что он не увидел, что стало с миром, в котором кончились новые границы.
Turner morreu em 1932, por isso não viu o que aconteceu ao mundo quando a Fronteira acabou.
Марлен Дитрих, 1932.
- Marlene Dietrich.
- Черт!
- 1932.
"Лицо со шрамом", Хауард Хоукс, 1932.
"Scarface, o terror de hampa". Howard Hawks, 1932.
Хуже, чем Великое нашествие слизней 1932, когда слизни были размером со свинью.
Maior que a Grande Chacina de 32, quando houve lesmas maiores que porcos.
Если мать Арона всего лишь ходила на сомнительное собрание в тридцать втором - он уволен!
Se a mãe do Aaron foi a uma angariação em 1932, ele está fora.
Это было в тридцать втором году!
Sr. Presidente, isso foi em 1932!
Знаю, что в тридцать втором.
Eu sei que foi em 1932.
1932 "священник арестован за убийство."
"1932, Sacerdote Preso por Homicídio."
В 1932 году я участвовал в Олимпийских Играх в Лос-Анджелесе.
Participei nos Jogos Olímpicos de Los Angeles, de 1932.
Это классика. Студия RKО, 1932 год.
É um filme clássico.
Фэй Рэй, Джоэл МакКри, Лесли Бенкс.
R.K.O. 1932 Fay Wray, Joel McCrea, Leslie Banks.
В 1932 году физик Карл Андерсон работал здесь, в Калифорнийском технологическом институте в Лос-Анджелесе, когда он сделал удивительное открытие.
Em 1932, o físico Carl Anderson trabalhava aqui no Caltech em Los Angeles quando fez uma descoberta espantosa.
Снято в 1932 году.
Filmado em 1932.
Пошли. 1932 год.
- Vamos.
Вот здесь мы поднялись на палубу.
- 1932. É o mesmo navio. É aonde embarcamos.
О, фильм "Мумия", 1932 год.
A Múmia, 1932.
Что, кто-то из 1932 года последовал за нами?
Dama? O que, algum cota careta?
Девять лет спустя, Париж, 1832
NOVE ANOS DEPOIS 1932 P A R I S
Жестоко. Прямо в этом баре, 17 апреля 1932 года.
Brutalmente, neste mesmo bar, a 17 de Abril de 1932.
Его звали Эндрю Пробаско, родился в 1932.
Seu nome era Andrew Probasco, nascido em 1932.
Ну а сейчас, сядьте поудобнее, расслабьтесь, и давайте вместе насладимся древним Римом в картине 1932 года Сесиля Б. ДеМилля
Agora... acomodem-se, relaxem e voltem comigo à antiga Roma, apresentamos o clássico de 1932, de Cecil B. DeMille :
Это палубный истребитель планируемый к выпуску в 32-ом.
É o concurso da Marinha para 1932.
"Тебе пою я", 1932
Of Thee I Sing, 1932.
Повторится паника 1837 и 1893 годов или советский голод 1932.
Será comparável aos pânicos de 1837 e 1893 e à fome soviética de 1932.
Он выиграл выборы в 1932-м, когда бедными были почти все.
Foi eleito em 1932, quando quase toda a gente era pobre.
Я, Мсье Густав X., находясь в здравом уме и твердой памяти, 19 октября 1932 года от рождества Христова...
Eu, Monsieur Gustave H, na plena posse das minhas faculdades, neste dia 19 de Outubro do ano da Graça do Senhor de 1932...
Баллотироваться в 32-м?
- O quê? Concorrer em 1932?
Берлин. 1932 год.
Berlim, 1932.
Это была строка из дипломной работы 1932 года, написанной космологом Пьером Бражо.
Era de uma dissertação de licenciatura, de 1932, de um cosmólogo chamado Pierre Brajeux.
- В 1932 году...
- Em 1932...
- ГЕРМАНИЯ - ПОЛЬША 1920 - США 1932
EUA, 1920 BRASIL, 1932
Ты та же бледная, милая девушка с волнистой челкой, стоявшая со мной рядом с Дворцом кино в 1932.
- Deve estar demasiado confortável. Se beber um copo de água fria, verá que o sentirá mexer outra vez.
Нет. Но он устал и очень плох, и я не могу что-либо принять от него, и меньшее из этого - его силу и энергию.
Continua a ser aquela rapariga pálida de franja encaracolada que me deixou pendurado em frente ao Palais Cinema em 1932.
РУМЫНСКАЯ ДЕРЕВНЯ, 1932 ГОД
ALDEIA ROMENA - 1932
1932 год.
1932
- 1932 год...
1932.
Переводчики : bellkaMcLaud, retif
DESCANSA EM PAZ PAT MORITA 1932-2005 ( SR. MIYAGI )
Нет, 1932...
Não, 1932.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]