1963 перевод на португальский
163 параллельный перевод
Йо-йо - вторая полнометражная картина Этекса, вышедшая после фильма "Вздыхатель", сделанная им вместе с Жаном-Клодом Карьером.
Yoyo foi o segundo longa de Pierre Étaix, filmado após Le Soupirant ( 1963 ). Foi co-escrito por Jean-Claude Cárriere.
Мы ведем репортаж со стадиона "Янки"... о втором матче чемпионата мира 63-го года.
O 2 ° jogo do campeonato de basebol de 1963 está a ser transmitido do Yankee Stadium.
Как-то в 1963-м он вез груз из Атланты в Тенесси
Deixou Atlanta em 1963 Com um carregamento para o Tennessee
ВЕЧЕР ХЭЛЛОУИН, 1963 год
NOITE DE HALLOWEEN, 1963. Se acreditarem que dão medo têm razão.
Дом пустует с 1963 года, когда это произошло.
Não, não depois de 1963, quando aconteceu.
15 МАЯ 1963 ГОДА
15 de Maio de 1963
Но в этот великий день мая 1963 года...
Mas nesse glorioso dia de Maio de 1963,
Но это происходило раньше, в 1963 году.
Bem... Bem, isto foi antes, em 1963.
В 1963-м году Саша проходил главным свидетелем и давал показания против 11-ти украинских охранников.
Em 1963 Sasha fez um testemunho crucial num Julgamento de crimes de guerra, contra 11 guardas Ucranianos de Sobibor.
До 1963 года здесь был кинотеатр.
Até 1963, havia aqui um cinema.
AЭPOПOРТ AЙДЛУAЙЛД 1963
Aeroporto de ldlewild
В 1963 наверху там размещался Офис Морской разведки. И, по совпадению, до работы в ФБР, Бенистер работал там.
Por cima, em 63, estava instalado o Office of Naval Intelligence e, por coincidência, o Banister antes de ser FBI, foi ONl.
Но, 22 ноября 1963,
E porém, a 22 de Novembro de 63
Я заявляю, что события, имевшие место, 22 ноября 63-го года - государственный переворот. И их трагическим результатом стала отмена указа Кеннеди вывести войска из Вьетнама.
Afirmo que o que se passou a 22 de Novembro de 1963 foi um coup d'État, sendo o seu resultado mais directo e trágico a anulação da decisão de Kennedy de nos retirarmos do Vietname.
Они оставлены "Понтиаком" 63-го.
Estas marcas foram feitas por um Pontiac Tempest de 1963.
А другая имеет такой же вид и размеры колёсную базу и колею, что и "Бьюик"'64 Skylark это модель "Понтиака" Tempest 1963-го года выпуска.
O outro tinha o mesmo tamanho, altura, largura, peso tamanho das rodas e prato como o do Skylark de 1964 que era o Pontiac Tempest de 1963.
- Я решил самостоятельно проверить, не было ли в последнее время угона "Понтиака"'63 Tempest.
- Num palpite tentei descobrir informações sobre um Pontiac Tempest de 1963 recentemente roubado ou abandonado.
По компьютерной базе я выяснил, что двое ребят похожих на подзащитных были арестованы 2 дня назад шерифом Тильманом в округе Джаспер, Джорджия за вождение угнанного "Понтиака" 1963 Tempest зелёного цвета с открытым верхом, белой крышей, шинами Michelin XGV 75R-14.
Esta impressão confirma que dois rapazes com uma descrição semelhante dos arguidos, foram detidos dois dias atrás pelo Xerife Tilman em Jasper County, Georgia por conduzirem um 1963 Pontiac Tempest verde metálico com uma capota branca, modelo Michelin, pneus XGV, tamanho 75R-14.
И вот, в 1963 наш крестьянский край изменился навсегда.
Mas em 1963 o campo mudou para sempre.
- Год 1963. Последние дни Кеннеди.
- Os últimos dias de Kennedy.
С 1963г. на авиабазе Элленс пропали без вести 6 пилотов.
Desde 1963, seis pilotos foram dados como desaparecidos na base aérea de Ellens.
Тристан умер в 196З, в месяц падающих листьев.
Tristan morreu em 1963, na lua das árvores nascentes.
И обнаружили эту неприятную истину о путешествии во времени. Оказывается, невозможно очутиться в Техасе 22 ноября 1963 года и предотвратить убийство Кеннеди.
E estamos a descobrir a triste verdade sobre viajar no tempo... da qual não se pode aparecer numa escola estatal no Texas... em 22 de Novembro de 1963 e evitar o assassinato de Kennedy.
Я хотел бы купить черный "Линкольн" 63-го года.
Queria registar o levantamento de um Black Lincoln de 1963.
Стокгольм 1963.
Estocolmo 1963.
С 1936 по 1963 когда тюрьму закрыли... предпринималось 14 попыток.
De 1936 a 1963, quando a prisão fechou, Houve 14 tentativas.
Мне казалось, что никому не удавалось бежать из Алькатраса.
Fugiu em 1963. Pensei que ninguém tinha fugido de Alcatraz.
Согласно паспорту дата рождения 10 августа 1963 года. Также известен как Нэйтан Нигериец.
Adeus, Charlie.
Сингапур, 1963
SINGAPURA, 1963
Один раз в 1929 и еще раз в 1963.
Uma em 1929 e outra em 1963.
"В 1963 полиция выследила убийцу до гостиницы под названием" Апартаменты Клевер Вуд ".
" Em 1963, a polícia localizou o suspeito nos apartamentos Cloverwood.
Так что вбей это в свою крохотную "Easy Bake Oven" головку- - [easy bake oven - работающая игрушечная печка, с 1963 по 2009 продано более 16 млн штук]
Por isso vê se metes isto na tua cabecinha...
- Последняя казнь была в 1963.
- A última foi em 63.
Даллас, штат Техас, 1963-й.
Dallas, Texas, 1963.
И ощутил себя Мисс Прическа 1963
E eis-me Miss Colmeia 1963
Нью-Рошелл, штат Нью-Йорк, 1963 год
New Rochelle, Nova lorque - 1963
Всякий... кто сегодня на съемках... отпустит грязный намек или шуточку будет немедленно арестован... и я лично отвезу его или ее... в тюрьму, где сдам под стражу в соответствии с пунктом 364 закона о правилах теле и радиовещания 1963-го года.
Quem fizer... um comentário subversivo, esta noite, será preso imediatamente. Eu próprio acompanharei o réu à prisão federal ao abrigo do decreto n.º 364 da Lei da Radiodifusão de 1963.
Алкоголь унёс его в 1963.
A bebida levou-mo em 1963.
1963.
63.
Даллас, ноябрь 22, 1963
Dallas, 22 de novembro, 1963.
Мы с Пином начали работать в Сингапуре в 1963-м.
Ping e eu começámos a trabalhar em Singapura em 1963.
Появился 1963-го годa, в прошлом году я б его зa дeнь продaл.
Há um ano teria vendido o Thunderbird 63 num dia.
Точно не 1963, потомучто тогда я еще не водил.
Não pode ter sido em 1963 Porque ainda não tinha carta de condução.
Да, это определенно был 1963.
Sim, definitivamente foi em 1963.
ДАЛЛАС, 22 НОЯБРЯ, 1963
Dallas, 22 de Novembro de 1963
Итак, 1963.
Já volto a esse assunto.
Весь сентябрь 63-го я работал над планом Кеннеди.
Bom, 1963...
Но, 22 ноября 63, всему настал конец.
Tudo isso terminou a 22 de Novembro de 1963.
В 1979 РИЧАРД ХЕЛМС, КОТОРЬ1Й ВОЗГЛАВЛЯЛ СЕКРЕТНЬ1Е ОПЕРАЦИЙ
Em 1979 Richard Helms, chefe das operações clandestinas em 1963, confessou sob juramento que Clay Shaw trabalhara para a CIA.
- "Шевроле", 63-го года выпуска.
- É uma Chevy de 1963.
1963?
1963?