Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ 1 ] / 1989

1989 перевод на португальский

273 параллельный перевод
B 1989 году Гeнри и Кapeн рaзошлиcь поcлe 25 лeт брaкa.
Está limpo desde 1987. Em 1989, Henry e Karen Hill separaram-se após 25 anos de casamento.
Мэрия парижа 1989 - 1991 года. Здесь вздуться ремонтные работы по укреплению опор нового моста!
RENOVAMOS OS PILARES DA PONTE NOVA
21 2-555-1 989.
212-555-1989.
Действительна до :
Data de expiração, Junho 1989
А вот и она, Мисс Июль 1989-го!
Miss Julho 1989!
Я Мисс Июль 1989-го.
E fui Miss Julho 89.
Выпуск 1989 года, детектив?
Isso seria a turma de 89?
"В парке найдено тело бывшего отличника" "4-ая трагическая смерть в классе выпуска 89 года"
CORPO DE ESTUDANTE ENCONTRADO NUM PARQUE 4ª FATALIDADE CAI SOBRE A CLASSE DE 1989
Вам не принадлежит Сивик 89 года?
Não tem uma Honda Civic 1989?
Ушёл на пенсию в 1989 году нет одного пальца на руке.
Reformado em 1989, quando uma pequena explosão o deixou com nove dedos.
Диснейленд, 1989.
Disneyland, 1989.
Все товары по 10 центов
VAL. 6 FEV. 1989 MESA DE PECHINCHAS TUDO A 10 CÊNTIMOS
- Автокатастрофа в 1989 году, жил в приюте в Челси до 91-го года, пока школа не взяла его на воспитание.
Num acidente de viação, em 1989. Viveu no orfanato de Chelsea até 1991, quando foi adoptado pela escola. Eu sei tudo.
В 1989-м он получил пятьдесят лет... за терроризм.
Em 1989, condenaram-no duas vezes a 25 anos de prisão por traficar armas.
Когда электрохимики Понс и Флейшманн... объявили в 1989... что открыли холодный синтез... революционный процесс получения энергии... сначала их провозгласили гениями... а затем обвинили в шарлатанстве.
Quando os engenheiros Pons e Fleischman anunciaram, em 1989, que tinham descoberto a fusão a frio, um processo revolucionário de produzir energia, foram logo aclamados como génios e depois condenados como charlatães.
Генрих Харрер и Далай-лама поддерживают дружбу до сих пор.
Em 1989, ele ganhou o Prémio Nobel da Paz. Heinrich Harrer e o Dalai Lama ainda hoje são amigos.
Я с восемьдесят девятого года не имела связи с мужчиной.
Já não estou com um homem desde 1989.
Стив Рубелл умер в 1989 году.
Steve Rubell morreu em 1989. Tinha 45 anos.
ћуби-золотой телец придуман в 1989 году Ќэнси √ олдраф, н € ней детсада.
Mooby, o Vitelo de Ouro. Criado por Nancy Goldruff, uma antiga educadora, em 1989.
- оказалось, это произошло в феврале 1989.
Aí estava, Fevereiro de 1989.
Скупил на рынке акции Биосайт в 1989 году.
Comprou a Biocyte em 1989, através duma ocupação hostil.
Сегодня на 9.40 было запланировано падение старой ракетной ступени 1989 года, вот сюда.
Às 09 : 40 hoje, um antigo propulsor de foguete de 1989 estava marcado para voltar para casa e aterrar mesmo aqui.
Рождество 1989-го года.
Natal de 1 989.
Мой первый опыт содействия с сообществом свободного ПО был в конце 1989, начале 1990.
Minha primeira experiência em contribuir ao software livre veio no fim de 1989, começo de 1990.
И примерно к осени того года у нас были выработаны все моменты о том, кто необходим в технической группе, какие должны быть условия продаж, какими должны быть ключевые цены, и в ноябре 1989-го мы окончательно организовались.
E por volta do Outono daquele ano, nós tínhamos todas os pontos planejados sobre quem precisava do grupo técnico, quais seriam os termos da venda, qual a faixa de preço iríamos cobrar e nós finalmente iniciamos as operações em Novembro de 1989.
Ну, вернемся назад, в 1989-й, когда "коммунист" было комплементом.
Bem, de volta a 1989, na verdade comunismo teria sido um elogio.
Эдди Джонс. Саладин Лидер "Мусульман Эль-Фазиз"
ASSALTO À MÃO ARMADA CONDENADO EM 1989
В 1989-м.
Mais ou menos em 1989.
10 лет спустя. 7 октября 1989 года.
Dez Anos Mais Tarde 7 de Outubro de 1989
Вечером 7 октября 89-го года люди в едином порыве вышли на прогулку, чтобы своими ногами проголосовать за право гулять без границ.
No serão do dia 7 de Outubro de 1989, algumas centenas de pessoas reuniram-se num passeio nocturno, e marcharam pelo direito de se passear sem que muros lhes barrem o caminho.
На нем были надеты "Аir Jоrdаns" 1989 года.
Ele usava Air Jordans de 1989.
- А 19 августа 1999-го года он исчез.
Desapareceu em Agosto de 1989.
ЧЕМПИОНАТ 3 ЛИГИ. 1989. 1992. 1995. 1998. 2000. 2002
CAMPEÕES DA 3ª DIVISÃO 1989. 1992. 1995. 1998. 2000. 2002
"Во время смазки и профилактики станков включается механизм блокировки", инструкция 89 года.
"Avisos serão dispostos durante a limpeza e manutenção de qualquer maquinaria pesada" ; Regulamento de 1989.
Он вырастает из одного панциря и ищет новый. ( НАДПИСИ ) "... 1989 год, Джейсон Джон, 22 года. 1993 год, Пол Самсон, 26 лет. 1995 год, Стюарт Бойд, 28 лет. 1999 год, Алан Бидвелл, 32 года.
Ele fica maior que sua carapaça, e começa a procurar por uma nova.
Фильм посвящен памяти майора полиции Кристиана Карона, убитого 31 августа 1989 года
"Este filme é dedicado ao Capitão Christian Caron, morto no cumprimento do dever em 31 de Agosto de 1989"
24-е декабря, 1989-й, девять вечера, восточное поясное время.
24 de Dezembro, 1989, 9h da noite, Eastern Standard Time.
САФРАН ФОЕР 1921-1989
SAFRAN FOER 1921 - 1989
Человек, использующий имя Эллиотт Колльер, присвоил эту личность украв номер социального страхования подростка, который умер в 1989 году.
O que quer dizer com alegado? O homem que se dizia Elliot Collier criou essa identidade, roubando o número de segurança social de um adolescente, que morreu em 1989.
Отправимся в Марабеллу 1989 года.
Íamos para Marbella em 1989.
1989-й.
1989.
"и эта, гм, наша запись отправится в капсулу" "сегодня 15-го августа 1989-го года - -"
E eis o nosso contributo para esta cápsula do tempo, no dia 15 de Agosto, 1989.
9 ноября 1989 года станет поворотным пунктом истории... 2 года спустя.
Tenho à minha frente uma jovem família... DOIS ANOS DEPOIS
3-е апреля 1989 года.
3 de Abril de 1989.
Таким образом у нас с 1989 по 1993 был экономический спад в размере 34 % ВВП.
Portanto, temos a partir de 1989, 92 a 93 uma queda livre da economia de 34 % do PIB
июнь 1989... 2012. Да.
2012, sim.
- Я сказал им, меня там не было.
UNIDADE DE HOMICÍDIOS, BALTIMORE CITY DEPARTAMENTO DE POLÍCIA, MAIO 1989
С 1989-го не ем красного мяса.
Eu não fumo.
Пробегаю каждый день по 5 км.
Não como carne vermelha desde 1989, corro cinco quilómetros por dia.
"17 ноября 1989 года".
"17 de Novembro de 1989".
Мы уходили из Афгана.
CHAUGANI, AFEGANISTÃO 9 DE FEVEREIRO DE 1989 Vamos deixar o Afeganistão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]