301 перевод на португальский
45 параллельный перевод
Ладно. Твоя взяла. Она в квартире на Курт Стрит, 28.
Pronto está num apartamento do 28, Court Street apartamento 301.
Справочная, дайте мне номер телефона Корт Стрит 28, квартира 301.
Informações? O número do apartamento 301, do Nº.28 de Court Street?
- Какой номер? - 301.
- Qual é o número?
Хорошо, теперь найди кого-нибудь, чей номер неподалеку от этого числа.
- 301. Procura alguém com número próximo.
- В комнате 301.
- Quarto 301.
- 301-555-7128.
- 3015557128.
301, в моей версии.
- Eram 301, na minha versão.
[Skipped item nr. 301]
- Eles não resistiram. - A sério?
- 41 отметка 301.
- 41 marco 301.
[Skipped item nr. 301]
Não podes convercer alguém a gostar de ti.
Сенсоры дальнего действия засекли переделанный корабль класса "Перегрин", легковооруженный, команда из одного человека, курс 268, отметка 301.
Os sensores de longo alcance detetam uma nave da classe Peregrine, modificada, com armamento ligeiro, um tripulante, rumo 268, ponto 301.
Пеленг 301.
Direção 301.
Получаем 502 400.
1.301.100.
Рейс 301 7 прибывает через 5 минут.
O voo 3017 vai chegarao portão 26 dentro de 5 minutos.
301 оборудован двумя ракетами AIM-120A класса воздух-воздух.
O 301 tem dois mísseis AIM-120A.
Вы сказали, что 301 способен к полетам в космосе.
Disse que o 301 era capaz de voar no espaço.
Триста и двадцать восемь ярдов.
301 metros.
Сэр, Х-301 был всего лишь доработанным глайдером.
É um avião muito diferente. O X-301 era um planador modificado, Coronel.
На 501 метре проходит линия.
A 301 toesas, a linha.
Два года назад мы разработали гибридный истребитель-перехватчик, известный как Х-301.
Com esse objectivo, há dois anos, desenvolvemos um aviao caça híbrido conhecido como X-301.
После неудачи с Х-301, мы сконцентрировались на создании полностью сделанного людьми корабля с такими же возможностями.
Após o fracasso do X-301, começámos a concentrar-nos em criar um aviao feito de raiz com capacidades semelhantes.
Дальше по коридору. 3-0-1.
Ali ao fundo. 301.
Видели мой новый 301-дюймовый телевизор?
Viram a minha nova TV de 3o1 polegadas?
Магда 301 12,
Magda 30112.
Мистера Шварца из 301 нужно перевезти в операционную.
O Sr. Schwartz do 301 tem de ir já para a cirurgia.
Боуэри, 1027, квартира 301.
1027 Bowery, apt. 301.
Мисс, вы заказываете напитки на счет номера 17-301?
Cobraste as tuas bebidas ao quarto 17-301?
Она жила в квартире 301.
Ela mora no 301.
- Пункт охраны, пожалуйста, 3-0-1, восточное крыло.
Precisamos de seguranças no 301 Este.
301 ) \ 3cHE6E6E6 \ clip ( m 1122 112 l 1193 112 1193 445 1122 445 ) } 1 год назад сюда!
"1 ano antes!" Ei! Aqui, aqui!
Статья 301
Código criminal 301.
Адрес, который дал вам Стивенс - это ферма на 301 шоссе.
O endereço que o Stevens lhe deu é de uma quinta na Rota 301.
Мистер Фойл утверждает, что ваше "поведение непорядочно или, другими словами, дискредитирующее адвоката, противоречащее параграфу 301 А1, в частности, вы" выразили сомнения по поводу обоснованности и честности его заявления ".
Sr.Foyle afirma que você manifestou uma conduta desonesta ou descreditória para um Advogado em violação do paragrafo 301 A1, em especial que você manifestou dúvidas acerca da validade e honestidade do seu pedido. "
872-й. Похищение людей.
Sector 817B, "301" Vítimas a serem agredidas.
Вроде бы... социология 301.
Eu penso que... Soc 301.
Нужен врач в палату три-один.
Precisamos de um médico no quarto 301.
Это не отменяет все остальное.
Isso não apaga tudo o resto. 301 00 : 14 : 17,995 - - 00 : 14 : 19,861 De certeza que Chester's Mill's ficará melhor sem ti.
Психотерапия, я прав?
Psicologia 301, creio.
К другим новостям. Авария произошла на 301 шоссе сегодня утром.
Noutras notícias, um acidente de carro esta manhã na estrada 301.
Меня зовут Даррелл, я в лесу... трасса 301, рядом с Бенсли.
Chamo-me Darrell, estou no bosque perto da... da rota 301 perto de Bensley.
Mofas ( mofas @ mail.ru ) представляет lost 301
Tradução : Salvador Sincronia :
Об этом знаете вы.
Oferece 5.301.
Поставь $ 5,301.
E 5.302 ao clube de sexo?
Магда 301 12,
Magda, 30112.
Статья 301 УК РФ.
Artigo 301 do Código Penal Russo.