8й перевод на португальский
11,582 параллельный перевод
И, возможно, это перерастёт во что-то большее, но я совсем забыл, что старше её на 8 лет.
Como se isso poderia tornar-se algo mais sério. Mas não tomei conta do facto que sou tipo, 8 anos mais velho do que ela.
Ладно, восемь-шесть, Мяч.
Vá, 8-6. Joga.
25-футовая круизная яхта называется Корректировка Ориентации.
Cruzador de 8 m chamado Ajuste de Latitude.
8 лет отбывает пожизненное за убийство двух пленных иракцев в 2007.
Cumpriu oito anos da prisão perpétua pelo assassínio de dois detidos iraquianos em 2007.
"До озера Ивонн 5 миль."
LAGO YVONNE 8 KM
Посмотрите повыше этой трещины на 8 миллиметров.
Especificamente, 8 mm para a frente daquele corte.
Хорошо. 8 тысяч долларов? !
- Está bem. 8 mil dólares?
Пять из пяти мишеней, 4,8 секунд.
Cinco de cinco alvos, 4.8 segundos.
12 из 12, 18,8 секунд.
12 de 12, 18,8 segundos.
не к добру... 559.8 ) } И снова отчаяние!
Um pressentimento mesmo mau. Mas, de certa maneira, é-me familiar! A Ressurreição do Temível Imperador Freeza
Ты такой же дерзкий как мой 8 летний ребенок. Ого.
- como o meu filho de 8 anos.
Гавайи Пять – 0 6 сезон 8 серия Ловкач
HAWAII FIVE-O [ S06E08 - "Piko Pau'Iole" ( The Artful Dodger ) ]
Знаю, что лекция у него закончилась в 8.
Sei que ele teve uma palestra que acabou às 20h.
Я не видел его с тех пор, как мне исполнилось восемь.
Não o vejo desde os 8 anos.
До открытия шлюза десять... девять... восемь... семь... шесть... пять... четыре...
Despressurização activada. Em 10, 9, 8, 7, 6, 5, - 4, 3, 2,
{ \ an8 \ fs50.000000 } Перевод : 569.8 ) } Предупреждение Джако!
Um Aviso do Jaco
Ага, была в 8.
Sim, houve uma às 08h.
8 баксов в час.
8 dólares por hora.
Ладно, слушай, эти штуки, они стоят около 8 долларов за стакан.
Cada copo custa 8 dólares.
Сердце разрывалось, когда я скупал всё их оборудование по 8 центов за доллар цены.
Partiu-me o coração ter-lhes comprado a loja por 8 % do valor dela.
Ты же скупил его по 8 центов за доллар цены.
Compraste a empresa dele por 8 % do valor.
Стивена Эйвери не пускали на территорию, пока полиция проводила 8-дневный обыск.
Os Avery não podem entrar na propriedade enquanto a polícia conduz uma busca de oito dias.
Кажется, была предпринята попытка избавиться от тела, сжечь его.
Parece que houve uma tentativa de eliminar um corpo por via de uma fogueira. RESTOS HUMANOS ENCONTRADOS A 8 / 11 PROPRIEDADE AVERY 4 º DIA DE BUSCA
София, вы сказали, что ушли около 8 : 00.
Sofia, disseste que saíste por voltas das 20 : 00.
Ему всего восемь, ты что, собираешься оставить его тут одного?
Ele tem 8 anos. Vais deixá-lo sozinho?
И, насколько вам известно, никто не видел этого ключа до 8 ноября, верно?
E, tanto quanto sabe, ninguém viu a chave até ao dia 8 de novembro, correto? SARGENTO DE MANITOWOC DPTO. DO XERIFE
Что я намерен сделать — это представить записи, которые показывают, что её голосовую почту проверяли в 8 утра 2 ноября.
Mas pretendo mostrar os registos que comprovam que as mensagens foram ouvidas, às 8h, a 2 de novembro.
2 ноября в 8 : 00.
2 de novembro, às 8h.
"Сэм-Вильям-Генри" — это СВГ-582?
Sam-William-Henry é S-W-H-5-8-2?
— Это улика 3-8-4.
É a prova 384.
Вы также проверили много ножей, которые вам прислали, верно? — Я вижу минимум семь, в отчёте за 8 мая. — Да.
Testou várias facas que lhe mandaram, certo?
Верно?
- Vejo, pelo menos, sete, só no relatório de 8 de maio.
Вы не были с м-ром Ленком и м-ром Колборном, когда они снова побывали в доме Стивена Эйвери... 8 ноября, так?
Não estava com o Sr. Lenk e com o Sr. Colborn quando voltaram a casa do Steven Avery a oito de novembro, pois não?
— Лейтенант Ленк, 8 ноября вы были в спальне м-ра Эйвери по меньшей мере в третий раз.
Tenente Lenk, a 8 de novembro foi, pelo menos, a terceira vez que esteve no quarto do Sr. Avery.
— А что 8 ноября?
- E a 8 de novembro?
Давайте тогда перейдём к 8 ноября.
Vamos passar para o dia 8 de novembro.
Сержант, вы видели это изображение 8 ноября?
Viu esta imagem a 8 de novembro?
Таким образом, почти через 8 месяцев после этой первой беседы со Стивеном Эйвери в этом расследовании вы записали то, что по вашим словам он говорил тогда, 3 ноября.
Quase oito meses depois da conversa com o Steven Avery, a primeira conversa desta investigação, em que escreveu o que o senhor diz que ele disse, a 3 de novembro.
Итак, вы находитесь в доме 5 ноября, 6 ноября, 7 ноября, 8 ноября.
Esteve na casa a 5, 6, 7 e 8 de novembro.
Только на 8 лет позже, верно?
Uns oito anos mais tarde, certo?
Вас назначили 7 или 8 марта?
Foi nomeado a sete ou a oito de março?
В смысле, что судья убрал Качинского,
O juiz retirou o Kachinsky... AGOSTO 2006 8 MESES ANTES DO JULG.
Август 2006, за 8 месяцев до суда Брендона. — потому что он допустил разговор Брендона с полицией в своё отсутствие.
DE BRENDAN... porque permitiu que o Brendan falasse com a polícia sem estar presente.
Брендон отбывает свой срок в тюрьме Грин-Бэй, где Стивен провёл 8 из 18 лет, несправедливо присужденных ему в 1985.
Brendan está na Instituição Correcional de Green Bay, onde o Steven cumpriu 8 dos 18 anos da condenação errada de 1985.
8 лет после вынесения приговора. 26-летний Брендон содержится в тюрьме Грин-Бэй.
Aos 26 anos, Brendan continua em Green Bay.
Я ходил в 13 разных школ за 8 лет.
Para o oitavo ano já tinha ido a treze escolas.
Мы уходим из школы в 8 : 00.
Saimos para a escola às 08 : 00 horas.
Молния на моем платье за $ 8000 сломана, друзья жениха пристают к моим подружкам, моя бабушка вся в ожогах, колени моего отца болят.
O fecho do meu vestido de $ 8.000 se rompeu... as testemunhas encostam-se às minhas damas... minha avó está queimada, meu papá está ferido.
И, как минимум, на 1 / 8 негритянской крови, Что является стандартом для признания его... Цветным в штате Миссисипи.
Ele tem pelo menos 1 / 8 de sangue negro, cumprindo os requisitos para ser uma pessoa de cor no estado do Mississípi.
И еще восемь.
Na verdade são 8.
Пару месяцев назад мы 8 ночей провели в отеле "Челси".
Há uns meses passámos oito noites no Hotel Chelsea.