900 перевод на португальский
561 параллельный перевод
Она, должно быть, весила 900 фунтов.
Devia pesar alguns 400 kg ou mais.
Мы перешли границу на 900 метров.
Passámos 900 metros do limite.
Мы уже 20 лет работаем вместе, и у нас всегда был двурукий пианист.
Represento-te há 20 anos, e sempre lhes demos um pianista com duas mãos. 900 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 222 01 : 36 : 14,910 - - 01 : 36 : 16,844 Lou, podes deixar-me em paz!
Вы даёте 900?
Diga o nove? Para $ 900.
Поднимаем до 900.
Está em $ 900.
Ставка 900. Кто даст 1000?
Agora quem dá $ 1000?
900?
$ 900?
Это же 900 миль.
São 1 500 kms.
Девять веков назад.
Há 900 anos.
И я стану петь... вновь и вновь.
916 ) } E eu cantarei... 900 ) }... mais uma vez
Вертихвостка. - Непоседа. - Невежа.
912 ) \ i1 } Uma Estouvada 900 ) } Uma Frívola
Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда.
916 ) } Flor de neve 910 ) } Que floresce E cresce 900 ) } Floresce e cresce Para sempre
Ку-ку. Ку-ку.
900 ) } Cu-cú 922 ) } Cu-cú
Прощайте.
900 ) } Adeus 920 ) } Adeus
- 800? 900?
- Oitocentos?
Я знаю, что в день убийства, Колберт обналичил 900 долларов, а 600 пропали, 300 ты оставил в кошельке, для таких болванов, как Харви Оберст.
ele levantou 900 dólares. 600 desapareceram. deixaste tu na carteira como isco para um puto tipo Oberst.
А я знаю, тебе понятно? Я знаю, что Колберт обналичил 900 долларов.
Eu sei que o Colbert levantou um cheque de 900 dólares.
Нам еще 900 световых лет до подобной пустыни, Боунз.
Estamos a 900 anos-luz desse tipo de deserto, Bones.
Тогда вы наблюдали за тем, что происходило 900 лет назад.
Então, tem visto o que se passou há 900 anos. A sério?
Когда-то наша нация насчитывала 900 тысяч.
Já fomos uma nação de 900. 000.
Когда-то наша нация насчитывала 900 тысяч.
Somos agora cinco.
А ещё салат с капустой для 900 человек.
E salada de batata para 900 homens.
Он стоит 500 долларов за унцию.
A 900 dólares a onça...
Уже девятьсот с хером звонков по поводу того, что мы ругаемся в эфире.
Já temos mais de 900 ligações, a protestar contra o vocabulário usado.
Получается по восемь или девять каждому.
Deve ter uns 900 para cada um.
Восемь или девять?
Uns 900! Caramba!
! Восемь или девять сотен долларов.
Uns 900 dólares.
Нет!
900 mil dólares!
- Тысяч?
- 900 mil dólares?
- Тысяч!
- 900 mil dólares?
По восемь или девять тысяч долларов каждому!
Isso! Uns 900 mil dólares para cada um!
Ты хочешь сказать, что здесь девять тысяч долларов только для меня?
Estás a dizer que tens 900 mil dólares aí só para mim?
Всего-то 900 миль туда и 900 миль обратно.
São só 1400 km para lá e 1400 para cá.
после столкновения образовали орбитальный пояс вокруг Земли Но около 3,9 миллиардов лет назад в нее врезался огромный астероид.
Mas há cerca de 3.900 milhões de anos atrás, um grande asteróide veio embater.
Температура составляет 380 градусов по Цельсию, 900 градусов по Фаренгейту. Жарче, чем в любой домашней духовке.
A temperatura é de 380 ° C ou 900 ° F, ou seja, mais quente de que qualquer forno doméstico.
900 футов. 1300.
De 900 para 1.300 pés.
-'Я в девяти километрах на востоке, высота 300 метров.'
- Estou seis milhas a leste, 900 pés.
Прекрасно. 205 00 : 17 : 19,000 - - 00 : 17 : 20,900 Сделай хотя бы это.
Valeu.
При помощи информации, которую я получу, я смогу думать в 900-1200 быстрее любого человека.
Com a informação que acedi, posso fazer as coisas 900 a 1200 vezes melhor que qualquer humano.
Когда 900 лет тебе исполнится... так хорошо ты выглядеть не будешь.
Quando aos 900 anos se chega... com bom aspecto não se fica.
Ладно... Я привыкну. Как только верну свои 900 тысяч.
Ok, atino assim que tiver os meus U $ 900.000.
Какие ещё 900 тысяч?
Que U $ 900 mil?
Итого - 900 тысяч.
São 900 mil dólares.
Но свои 900 тысяч она хочет вернуть.
Mas ela quer a devolução dos 900 mil.
Так что 900 тысяч - это не такие уж и большие деньги.
900 mil não me parece assim tanto dinheiro.
Все 900 тысяч, я их уже получил.
Os 900 mil dólares, eu tenho-os aqui.
Эй, Чарли, у тебя тут 900 тысяч.
Charley... tens 900.000 aqui.
А я хочу вступиться за нее. Да, сестра Маргарита.
930 ) } A Maria não foi feita Para o convento 900 ) } Uma palavra Em sua defesa
Обратите внимание на период, капитан. 900 световых лет от Земли.
Note na época, Capitão. 900 anos-luz da Terra.
113 тысяч населяло единственный город.
Já fomos uma nação de 900. 000...
Какая история! 408 00 : 51 : 53,900 - - 00 : 51 : 57,600 Знаешь что?
Assim foi como eu vim.