Adrenaline перевод на португальский
21 параллельный перевод
Адреналиновый выброс - когда я пытался спасти девочку.
A adrenaline subiu quando eu tentei salvar aquela miúda.
Сегодня мы находимся на красной дорожке, ведущей в зал,.. ... где должна состояться премьера фильма "Сила адреналина". В боевике, который, вскоре растащат на цитаты, Бо Лэрэми сыграл роль,..
Estamos aqui, esta noite, para a estreia de "Adrenaline Force", o filme que lança Bo Laramie, no que certamente nos trará várias sequelas de um filme de acção de grande êxito.
Мы не можем соревноваться с "Вокал Адреналин" с этими двумя притопами - тремя прихлопами.
Não podemos competir com o coro Adrenaline sem estes passos.
"Вокал Адреналин" репетирует каждый день, с 14.30 и до полуночи.
O Coro Adrenaline ensaia todos os dias das 14 : 30 até à meia-noite.
Я так переживаю, что эти ребятки из "Вокал Адреналин"
Estou muito nervoso por estes Jovens do coro Adrenaline
Девчонки, вы из "Вокал Адреналин"?
Vocês são os Adrenaline?
Нам никогда не стать такими же хорошими танцорами как Вокальный Адреналин.
Não seremos tão bons dançarinos quanto os Adrenaline.
В то время как мы были заняты, выигрывая свои отборочные, Vocal adrenaline ( вокальный адреналин ) был занят тем, что выигрывал свои.
Enquanto estávamos ocupados a vencer o nosso Seccional, os Adrenalina Vocal estavam ocupados a vencer o deles.
Ты из Vocal adrenaline
És dos Adrenalina Vocal.
И он выпускник. Его зовут Джесси. И он главный солист в Vocal adrenaline.
O nome dele é Jessie e é o líder masculino dos Adrenalina Vocal.
Ну, после того как Мэтт перевелся, у нас есть только 11 участников, а если мы хотим пойти на Национальные, и если мы хотим победить "Вокальный Адреналин", мы должны перейти от малых повстанческих сил к гигантской стене звука.
Como o Matt se transferiu, só temos onze membros, e se quisermos ir às Nacionais, e ganhar aos Vocal Adrenaline, temos que ir de uma pequena força a uma gigante parede de som.
Вы не видели "Вокальный Адреналин" на региональных. Они были эпичны.
Não viram os Vocal Adrenaline nas Regionais.
Посмотри Рэйчел, Мерседес и я выглядим эгоцентричными но больше всего мы хотим победить Вокальный Адреналин И если кто-то в школе может помочь нам сделать это, они должны прийти
- A Mercedes e eu somos egoístas mas queremos vencer os Vocal Adrenaline e se há alguém aqui que nos possa ajudar, estão dentro.
Дастин Гулсби, новый тренер Вокального Адреналина.
Dustin Goolsby, o novo treinador dos Vocal Adrenaline.
Мы могли бы использовать Саншайн, чтобы победить Вокальный Адреналин а сейчас они стали только сильнее.
Podíamos usar a Sunshine para vencer os Vocal Adrenaline. E agora eles estão ainda mais fortes.
Это режим силовой тренировки, который они украли у Вокального Адреналина
É um regime de treino de peso que roubaram aos Vocal Adrenaline.
Еще 24 такие штучки, и мы догоним "Вокальный адреналин." - О, нет.
Apenas mais 24 destas coisas até apanharmos os Vocal Adrenaline.
Времена "Вокального адреналина" - в прошлом.
Por favor, o tempo dos Vocal Adrenaline já era.
Hope you're not here to argue, cause I'm still pumping adrenaline. FBI.
Espero que não queiram uma discussão, porque ainda estou cheia de adrenalina.
Вокальный Адреналин!
Vocal Adrenaline!
Or he's an adrenaline junkie.
Ou é um viciado em adrenalina.