Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ A ] / Again

Again перевод на португальский

179 параллельный перевод
♪ We will meet again
♪ We will meet again. ♪
Какое славное чувство, мы счастливы в нём.
" What a glorious feelin'We're happy again...
What a glorious feeling I'm happy again
" Que gloriosa sensação Voltou a felicidade...
God took a Daniel once again
Deus pegou outro Daniel
To check the map to find the route to start again.
Para verificar o mapa à procura da rota para começar de novo.
So, after tea we're off again.
E assim, depois do lanche estamos de novo de saída.
And again, Paddington...
De novo, Paddington...
Back again to Baker Street.
De volta a Baker Street.
Now here I am down in Kingstown again.
"Agora estou aqui em Kingstown outra vez."
But, then again, I just might.
"Mas, por outro lado, talvez vá."
Вы вворачиваете again and, Вы не будете входить в coIIege.
Se voltas a fazer disparate, não entras na Universidade!
Фильм "Плачь, снова плачь".
É um filme chamado Cry, Cry Again.
Копия "Плачь, снова плачь".
Sai uma cópia do Cry, Cry Again.
- "Плачь, снова плачь".
Olha! O Cry, Cry Again.
" оп € ть же... с другой стороны.
And then- - then again.
Станцуем еще раз "Таймвоп"!
Let's do the Timewarp again!
- Won't happen again.
- Não vai acontecer de novo.
Думаю, самoe врeмя их oпять напугать
l think we need to funk them up again
Что это за экскурсии? "Вылазка по пабам Старого Лондона" или "Магазины, которые нам не по карману"?
"Pub Crawl of Old London Town" ou "Shops We Can't Go Into Again"?
Let's try again.
Vamos tentar de novo.
- Just Say It Again "Я дюйма"
- Diz novamente, "Alinho".
Just Say It Again "Я дюйма"
Apenas diz novamente, "Alinho".
- And she gave away the secrets of her past - And said I've lost control again
Revelou segredos do seu passado E disse "Perdi de novo controlo"
- And she turned around and took me by the hand and said - I've lost control again
Depois virou-se, pegou-me na mão E disse "Perdi de novo o controlo"
- And how I'll never know just why or understand - She said I've lost control again
E nunca perceberei porque disse "Perdi de novo o controlo"
- And she screamed out kicking on her side and said - I've lost control again
Ela gritou, esperneou E disse "Perdi de novo o controlo"
- Well I had to phone her friend to state my case - And say she's lost control again
Liguei a uma amiga dela E disse "Ela perdeu o controlo"
- Then love, love will tear us apart again
O amor voltará a destruir-nos
- Love, love will tear us apart again
O amor voltará a destruir-nos
It's no good. Damn fridge must be on the fritz again.
O frigorífico deve estar outra vez avariado.
Но как твой будущий шафер я должен убедиться, что на своем мальчишнике ты увидишь женщину, которая будет снимать с себя одежду, танцуя под песню Уайт снейк "Ну вот я и снова попался".
Mas como teu padrinho-em-breve, o meu trabalho é garantir que na tua festa de solteiro vejas uma mulher a tirar as suas roupas enquanto dança ao som de "Here I Go Again" dos Whitesnake.
But when I come down again, let me shift for myself, as well as I can.
Mas quando eu voltar a cair, deixai que eu me levante, conforme puder.
"Исполнитель, который поёт, Oops, I Did It Again?"
"De quem é a canção, Oops, I Did It Again"?
* Here I go again I hear the trumpets blow again *
Aqui vou eu novamente, oiço as trompetas a soar outra vez.
You can try again in a couple of months.
- Podem tentar de novo daqui a uns meses.
You are not going to the gym again.
Tu não vais outra vez para o ginásio. Disseste que íamos ter sexo, agora à tarde.
It's like I'm 15 again.
Parece que tenho outra vez 15 anos. O que é que se passa connosco?
So again, thank you so much for this opportunity.
Então, mais uma vez, muito obrigada por esta oportunidade.
how hard you've tried, how... how hurt you've been, but you still... keep getting back up, you dust yourself off, then you try again.
como você se tem esforçado, como... como se tem magoado, mas mesmo assim... continua a recompor-se, sacode a poeira, e depois tenta de novo.
Я не хочу больше вас здесь видеть, хорошо?
I don't want to see you here again, all right?
¶ If we're starting All over again ¶ ¶ And again and again ¶
Se recomeçamos mais uma vez E mais outra e mais outra
Просто начало ¶ But I hope That we find it again ¶
É só o começo Mas espero que o voltemos a encontrar
Я хочу без конца повторять тебе, Как ты мне дорога Иногда мне кажется, что чувства
and tell you time and time again how much I care sometimes I feel my heart will overflow
привет опять привет
Hello again Hello
Just like you're gonna make Clark and I trust you again?
Prometo. Tal como vais fazer com que eu e o Clark voltemos a confiar em ti?
Again.
Outra vez.
Will I see you again?
Voltarei a ver-te?
We'll try again in the spring.
Tentamos na próxima primavera.
Я не знаю, что ты задумал, но больше ты этого не сделаешь.
Eu não sei o que você está fazendo, mas você não está fazendo'it again!
But if I had to do it over again...
Mas se o tivesse de fazer outra vez...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]