Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ A ] / Agents

Agents перевод на португальский

67 параллельный перевод
Я заметил Shakespeare's Estate Agents.
Eu sei, eu vi os "agentes sheakespeareanos". Sim, tem muitos.
There are more agents on their way here now.
Há mais agentes a caminho daqui.
I told Hughes we need more agents.
Disse ao Hughes que precisamos de mais agentes.
Special agents.
Agentes Especiais.
Agents David and DiNozzo from NCIS.
Agentes David e DiNozzo do NCIS.
Я могу туда подняться, если хочешь.
Agents of S.H.I.E.L.D. S01E08 "The Well"
В предыдущих сериях "Агентов Щ.И.Т.а"
Anteriormente em "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
01x09 - Восстановление
MARVEL Agents of S.H.I.E.L.D. [ S01E09
Ранее в "Агентах Щ.И.Т."
Anteriormente em "MARVEL Agents of S.H.I.E.L.D."...
Ранее в "Агентах Щ.И.Т."
Anteriormente em "Agents of S.H.I.E.L.D."...
Агенты ЩИТа вернутся через момент
Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. regressará dentro de momentos.
В предыдущих сериях...
Anteriormente em : Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D.
В предыдущих сериях...
Anteriormente em Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D...
В предыдущих сериях...
Anteriormente em "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
В предыдущих сериях... — Уорд из Гидры.
Anteriormente em Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D... - O Ward é da HYDRA. - Não.
В предыдущих сериях...
ANTERIORMENTE EM... "AGENTS OF S.H.I.E.L.D."...
Ранее в "Агентах Щ.И.Т.а..."
Anteriormente em Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D....
Ранее в сериале....
Anteriormente em "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
Мы вернемся через мгновение.
Marvel's Agents of SHIELD regressa dentro de instantes...
В предыдущих сериях...
Anteriormente em Marvel's Agents of SHIELD...
3x05 - 4,722 часа
MARVEL'S AGENTS OF SHIELD [ S03E05 - "4722 Hours" ]
Должен сказать, никогда не встречал такого, как вы.
MARVEL'S AGENTS OF SHIELD [ S03E13 - "Parting Shot" ] Tenho que dizer... nunca encontrei alguém como você.
В предыдущих сериях...
Anteriormente em "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... Andas a perseguir o Andrew.
Ранее в сериале...
Anteriormente em "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
Я сброшу это тело, заберу твое and march down to announce to the S.H.I.E.L.D. agents that I finally succeeded in defeating the great Alveus.
Vou destruir este hospedeiro e possuir-te... e anunciar aos agentes da S.H.I.E.L.D., que, finalmente, consegui derrotar o grande Alveus.
Коулсон : Ранее на "Агенты Марвел щитовых"...
Anteriormente em "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
Ранее в сериале "Агенты ЩИТа"
Anteriormente em "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
_
MARVEL'S AGENTS OF S.H.I.E.L.D. [ S04E12 - "Hot Potato Soup" ]
В предыдущих сериях...
Anteriormente em "Marvel's Agents of SHIELD"... Não fui totalmente honesto contigo.
А что?
Agents do KGB, às 12 horas.
Мы уже приехали?
Já chegámos? * Team LegendasProject * Agents of S.H.I.E.L.D S01E03 "The Asset"
Агенты "Щ.И.Т." 3 сезон, 12 серия. "Предатель"
MARVEL'S AGENTS OF SHIELD [ S03E12 - "The Inside Man" ]
Переводчики :
MARVEL'S AGENTS OF S.H.I.E.L.D. [ S04E10 - "The Patriot" ]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]