Alan перевод на португальский
2,177 параллельный перевод
- Алан!
- Alan!
Ты нездоров.
Alan! Tu não estás bem.
Если ты согласен, мы отвезем тебя сегодня же. Ты изменишься к лучшему.
- Alan, se disseres que sim a isto, levamos-te lá hoje, e prometo que voltas um homem diferente.
Я люблю тебя, Алан.
Adoro-te, Alan.
Алан, есть хочешь?
Alan, tens fome?
Так нельзя.
Alan, não podes mudar de ideias.
Почему Черный Даг нас похитил?
Alan, diz-me já, porque está o Doug Preto a raptar-nos?
Алан тут ни при чем.
- A culpa não é do Alan.
Ты продал Алану рогипнол.
Vendeste rufis ao Alan.
Виноват, Алан.
A culpa foi minha, Alan.
Алан, ты общался с Чао?
- Alan, tens andado a falar com o Chow?
" Дорогой Алан, я облил охранника мочой.
" Caro Alan, hoje lancei urina a um guarda da prisão.
Господи, Алан.
Caramba, Alan!
Если тебе известно, где он - говори.
Alan, se sabes onde ele está, di-lo imediatamente a este homem.
Пошел ты, Алан!
Vai-te foder, Alan.
- Что, Алан?
- O quê, Alan?
Алан, мы сидим- -
Alan, temos estado aqui sentados...
Встретимся в 20 : 00.
Quer encontrar-se com o Alan hoje às 20 horas.
А ты оглянись вокруг.
Pois é, Alan, experimenta ler qualquer coisa.
Пусть Алан предложит Чао уединиться.
O Alan tem de convencer o Chow a ir a um sítio mais privado.
Без обид, но дури тебе не видать.
Sem ofensa, Alan, tu não tocas em drogas.
Я тут попал в историю.
Ouve, estou um bocado enrascado, Alan.
Алан, сядь.
Alan, senta-te.
Нет!
Alan, não!
Держи.
Alan, leva isso.
Алан, ты слишком толстый.
Alan, és gordo demais.
- Алан.
- Alan.
Алан Гарнер.
Alan Garner.
Повзрослей уже, Алан.
Cresce, Alan.
Гектор, принеси Алану треники.
Hector. Vai lá acima e traz um par de calças de treino para o Alan.
У нас проблемы поважнее.
Temos problemas maiores que esse, Alan.
Алан, телефон! Быстро!
Alan, dá-me o teu telefone, rápido!
- Ну, что?
- Alan, alguma coisa?
Что ты делаешь?
Alan, que estás a fazer?
Алан?
Alan?
Алан!
Alan.
Мы усыпим Чао и спустим вниз.
Depois de espetarmos o Chow, o Alan e eu levamo-lo pelo átrio.
Алан, обойдешься и так.
Alan, deixa lá. Não é preciso.
Не раскачивайся.
- Fica quieto! - Alan!
Алан, твой черед!
Alan, é a tua vez!
Алан, как ты?
Alan, estás bem?
Алан, давай.
Alan, tu consegues fazer isto.
Алан, ты что?
Alan, que estás a fazer? Alan.
Алан, хватай последнюю сумку.
Alan, eles vêm aí, traz o último saco.
Пожалуйста, Алан.
Por favor, Alan.
Алан, что ты наделал?
Alan, o que fizeste?
Алан, ты не в себе.
Alan, não estás a pensar direito.
Алан, в чем дело?
Alan. O que é isto?
Ты молодец.
Alan, só queria dizer que estás a ser muito corajoso.
- Алан!
- Alan.
- Алан.
Alan.