Alana перевод на португальский
129 параллельный перевод
Это компания Аланы.
Aquele é o grupo da Alana.
И Алана Крюсон, Гавайи.
E Alana Krewson, Hawaii.
Как прошёл твой день, Алана?
Como foi o teu dia, Alana?
Алана, я не уверен, что присяжные на это купятся.
Alana, eu não acho que um juiz acreditaria nisso.
Не защищай их, Алана!
Não os defendas, Alana!
Язнаю, что ты его любишь, Алана...
Eu sei que sim, Alana. Mas é que...
Алана, возьми это, спрячь дома.
Alana, leva isto e esconde lá em casa.
Вы должно быть Алана.
Deve ser a Alana.
Алана...
Alana.
Алана?
Alana?
Алана, давай сюда, иди к нам.
Alana, aqui. Venha aqui.
Пап, Алана твоя жена, ты женился на ней 2 года назад.
Pai, a Alana é a tua mulher. Estás casado com ela há dois anos.
Алана Марева.
Alana Mareva.
Послушай, Алана, я не знаю сколько времени у нас займет выбраться отсюда.
Veja bem, Alana, não sei quanto tempo mais vai levar para sairmos daqui.
Но если мы в ловушке... Я обещаю тебе, мы сделаем новые воспоминания.
Mas ficarmos, Alana, eu prometo que vamos ter novas lembranças.
Этот для меня и Аланы.
Desta vez é para mim e para a Alana.
И ты, Алана Болдуин, тоже обновляешь свою клятву уважать и любить твоего мужа Томаса, пока смерть не разлучит вас?
E você, Alana Baldwin, também renova os seus compromissos de honrar, obedecer, e amar o seu marido, Thomas, até que a morte os separe?
Алана и я хотели сказать вам, что.. нам пора уйти.
Alana e eu só queríamos dizer a todos vocês que... vamos partir.
Оторожней, Алана, она вот-вот расплачется.
Calma, Alana. Ela vai começar a chorar num segundo.
Алана Марева?
Alana Mareva?
Алана!
Alana.
Алана!
Alana!
Это корень валерианы или что-то такое, не знаю.
É raiz de valeriana Ou algo. Eu não sei. A Alana confia plenamente nisto.
Алана может быть следующей, или Майя.
Alana pode ser a próxima. Ou a Maia.
Я позвоню друзьям Аланы.
Eu vou ligar aos amigos da Alana.
Слушай, чем быстрее это откроется, тем лучше для Майи, Аланы, Шона... и всех них.
Escuta, quanto mais rápido isto for divulgado, Melhor será para a Maia, Alana, Shawn... Todos eles.
Алана.
Alana.
Алана звонила прошлой ночью.
Alana ligou ontem à noite.
Алана,
Uh, Alana...
Алана... Это не музей Кольера.
Alana... este não é o Museu do Collier, querida.
Алана.. то место, о котором ты думаешь, оно где-то не здесь.
Alana... o lugar de que estás a pensar, está noutro lugar.
Ты должна в это верить.
Tens que acreditar nisso, Alana.
Алана получала дозы. И Шон тоже.
A Alana estava a tê-lo também, e o Shawn.
Нашу жертву звали Алана Девон. Ей бы исполнилось 40 лет в следуещем месяце.
A vítima chama-se Alana Devon, faria 40 anos no mês que vem.
Есть также вопросы касательно того, действовала ли она одна или действительно хотела выстрелить из пистолета.
A Alana era lésbica. Também há dúvidas se agiu sozinha.
Семья ждала возвращения Аланы 15 лет, они могут подождать ещё три дня. Мне нужно её тело, чтобы я смогла закончить дело.
A família esperou 15 anos pelo regresso da Alana, podem esperar mais três dias.
Я не была бы здесь, если бы не было.
Precisas do corpo da Alana para encontrar o Collier?
Давайте немного поговорим о Алане Девон.
Agora vamos falar da Alana Devon por um momento.
Эти вещи должны быть печальными... даже если Алана поступила с вами так нечестно... и так жестоко.
Estas coisas têm de ser ditas. Apesar do que a Alana lhe fez, ser injusto. E pouco amável.
Алана Девон произвела выстрел, убивший охранника.
A Alana Devon disparou o tiro que matou o segurança.
Вот почему мы обнаружили только отпечатки Аланы в доме доктора Колльера, и в его офисе и в его машине.
Por isso, encontrámos só as impressões da Alana na casa do Dr. Collier. E no escritório dele. E no carro dele.
Не потому что она жила с доктором Колльером, но потому что она была доктором Колльером.
Não porque a Alana vivia com o Dr. Collier, mas porque ela era o Dr. Collier.
Выстрел, произведённый в лицо Аланы, не задел её левый глаз.
O tiro que deu na cara da Alana, não lhe acertou no olho esquerdo.
И когда я вернула её тело в морг, я обнаружила, что снимок радужной оболочки левого глаза Аланы точно совпадает со снимком левого глаза Эллиотта.
Quando levámos o corpo para a morgue, descobri que a íris do olho esquerdo da Alana era igual à do olho esquerdo de Elliott Collier.
В какой-то момент вы поняли, что лицо Аланы всё ещё выглядело как Эллиотт Колльер.
A certa altura, percebeu que a cara da Alana ainda se parecia com o Elliott Collier.
В гости к Элане.
Para casa da Alana.
Ты прекрасна, Алана.
Tu és linda, Alana.
Ну, он и Алана ждали ребёнка.
- Ele e a Alana iam ter um filho.
Если он хотел быть с Аланой, я не собиралась стоять на пути.
Se ele queria ficar com a Alana, eu não iria atrapalhar.
Переводчики : ammiakk, Vovka, Molli, TiTBiT, Novomatics, Alana, Nermosh, BritneyS, AndyM indecember,, lapochka, _ FaLL _ OuT _ BoY _
LEGENDA TRX JULHO DE 2010
Так, исключительно все девушки сказали одно и то же :
Todas disseram a mesma coisa, a Jordan e a Alana estavam na barraca