Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ A ] / Ariel

Ariel перевод на португальский

183 параллельный перевод
- Ариэль Блейер из Министерства Внутренних Дел. - Тони Монтана.
Este é o Ariel Bleyer, o nosso Ministro do Interior.
Папа, если новый ребенок будет девочкой, можно назвать ее Ариэль?
Pai, se o novo bebé for uma menina, podemos chamá-la de Ariel?
- Крутой Мо Ди.
- Ariel.
Я никогда не сидела с Мэнди Шепард и Ариэль Мёрфи.
Eu nunca sentei com a Mandy Sheppard ou a Ariel Murphy.
Вы - Ариэль?
E o Ariel?
Ариэль, переходим к плану "Б".
Ariel, vamos passar ao plano B.
Это Ариэль, на моём столе в центре.
Este é o Ariel, que está aqui no meu escritório.
Осирис мог общаться с миром только через Ариэля.
O Osíris não pode comunicar com o mundo, apenas com o Ariel.
Ариэль выполнял роль брандмауэра.
O Ariel funciona como um escudo.
Ариэль был подключён к Интернету через модем.
Por sua vez, o Ariel está ligado à Internet via modem.
То, что он добрался до Ариэля, уже плохо, но к Осирису просто невозможно было добраться.
Ele chegou ao Ariel, protegido com uma senha, o que já é mau. Porém, é impossível chegar ao Osíris.
- Ариел - её мёртвое тело было вытащено... -... их реки здесь на прошлой неделе.
A filha da vítima, Ariel, foi retirada do rio na semana passada.
Но он контактировал с телом Ариел.
Mas ele teve contacto com o corpo da Ariel.
- Ты выбросишь "Ариэль" в мусорник.
Pões a Ariel no lixo. Exactamente.
- "Жил однажды единорог по имени Ариэль..."
- "Havia um unicórnio chamado Ariel..."
Значит, магистрат, позволил вам, ребята, оставить всю наличку? Да.
Tenho estado a seguir-vos desde que a polícia foi avisada em Ariel.
На самом деле, на Ариэле совсем неплохо.
Ariel até é um sítio muito agradável, por acaso.
Можно и на Ариэле их оставить.
Ariel é um sítio tão bom para os deixar como outro qualquer.
В такой больнице, как здешняя городская, у них полки ломятся от этого добра.
Num hospital como o de Ariel City, eles têm prateleiras cheias destas coisas.
С Эриель.
Desde Ariel.
Сколько они предложили тебе за меня и Ривер на Эриель?
Quanto te ofereceram em Ariel, para me entregares a mim e à River?
Эриель - довольно приятное место, в принципе.
Ariel até é um sítio muito agradável, por acaso.
Эриель такое же хорошее место, чтоб их оставить, как и любое другое
Ariel é um sítio tão bom para os deixar como outro qualquer.
В крупных больницах, как в Эриель Сити... у них целые полки этого
Num hospital como o de Ariel City, eles têm prateleiras cheias destas coisas.
Преследовал вас с тех пор, как настучали федералам на Эриель
Tenho andado atrás de vocês desde que os federais foram avisados em Ariel.
Встречу по Ariel перенесли до среды.
A reunião de Ariel se passou à quarta-feira.
- Встреча по Ariel переносится на среду.
- A reunião de Ariel passou à quarta-feira.
- Ариэль.
- Olhem, é a Ariel!
Держись неподалеку от Ариэля,
O Ariel tem de vos juntar.
Отношения с Ариэль.
O envolvimento com a Ariel.
Я опрокинул стакан виски и позвонил Министру Обороны Ариэлю Шарону.
emborquei um whisky e liguei ao Ministro da Defesa, Ariel Sharon.
Арик был полусонным.
Ariel estava meio a dormir.
Я сказал, " Я слышал, что идет геноцид, Арик.
Eu disse, "Ouvi dizer que está a haver um massacre, Ariel."
Ричард Филипс, это Ариэль Фоксман и Онор Броди из журнала "IN STYLE".
Richard Phillips, este é o Ariel Foxman e a adorável Brodie da "In Style".
У нас Ариель родилась.
Quero dizer, tivemos a Ariel.
Мы поговорим о твоей героине после того, как Ариель ляжет спать, хорошо?
Vamos falar sobre o teu personagem depois de meter a Ariel na cama, está bem?
Ариели.
Ariel.
Ариели. * * я.
Ariel. Foda-se.
Джасмин, Аврора и Ариель.
Jasmine, Aurora e Ariel.
И назову его Ариэль
Vou pôr-lhe o nome de Ariel.
У Ариэль.
O "Ariel's".
Вот он хвастается своей последней ракетой перед своим партнером Харланом Холтом и его дочерью Ариэль.
Aqui está ele a mostrar o seu último foguete com o sócio Harlan Holt, e a filha Ariel.
Ариэль Дрюетт сказала, что Харлан Холт пытался продать компанию.
A Ariel disse que o Holt estava a tentar vender a empresa.
И с этим мы с Ариэль согласны.
E isso é algo que eu e a Ariel concordamos.
Ариэль сказала, что Холт делал пробный экземпляр, что бы продать компании.
Ariel disse que o Holt estava a procurar como vender a companhia.
И Ариэль Дрюетт одобрила его.
E Ariel Drewett aprovou.
Вы думаете, Ариэль ошибается насчет Холта?
Pensas que a Ariel está errada sobre Holt?
В письме Дрюетта к Ариель он писал : что хочет сделать последний тест.
A mensagem de Drewett para Ariel disse que ia fazer um último teste.
- Ариэль.
Ariel.
- Ариель, мужик!
- A Ariel, meu.
Ирони болен и мне не с кем его оставить
Yaroni não se encontra bem e Ariel está trabalhando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]