Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ A ] / Att

Att перевод на португальский

44 параллельный перевод
Уже сейчас арабы украли у нас достаточно американских долларов... чтобы в скорости прийти, и на наши же деньги... купить Дженерал Моторс, IBM, ITT, ATT...
Neste momento, os árabes tiraram-nos os dólares suficientes, para virem aqui e com nosso próprio dinheiro, comprarem a General Motors, IBM, ITT, ATT,
Есть только IBM и ITT... и ATT... и Дюпон, Дау, Юнион Карбайд... и Эксон.
Só há IBM e a ITT e ATT e Du Pont, Dow, Union Carbide e Exxon.
Добро пожаловать в ATT.
Bem vindo à ATT
... потому что он обнаружил, что этот маленький свисток,.. ... который можно было найти в коробке хлопьев "Cap'n Crunch", издавал такой же звук, как и оборудование AT-T для дальней связи.
Porque ele descobriu que este apito... que se encontrava nas caixas de cereais "Captain Crunch"... tinha o mesmo tom do equipamento de longa distância da ATT.
Известную как Berkeley Unix или BSD,
Conhecido como Berkeley Unix, ou BSD, ele era baseado no kernel do Unix que fora licenciado pela ATT.
Она основывалась на ядре Unix, которое было лицензировано ATT. в дополнении к проблемам с ATT и фрагментацией исходного кода, хакеры и не институтские пользователи очень медленно адаптировали ее.
Contudo, devido a problemas legais com a ATT e fragmentação do código fonte, hackers e outros utilizadores não-institucionais aderiram a ele lentamente.
Это может быть Верайзн, Эм Си Ай, Эй Ти энд Ти, Спринт....
Há a Verizon, a MCI, a ATT, a Sprint...
Два года назад... мы подключили к банде твоего брата проводов больше, чем ATT... и, в итоге, Ди'Энджело был вот на столько близок тому, чтобы начать сотрудничать.
Há dois anos, tínhamos mais escutas no grupo do seu irmão do que uma operadora telefónica. O D'Angelo esteve prestes a ceder, a denunciar tudo e todos.
Существует только IBM, ITT, ATT, DuPont, Dow, Union Carbine и Exxon.
O eixo do núcleo de cada uma das Twin Towers consiste em 47 colunas de aço maciço. Se as plataformas dos andares se tivessem soltado deles, estas colunas ainda se ergueriam uns bons metros no ar.
Что, купил акций ATT по 50 центов, Джон?
Conseguiste comprar a ATT por 50 cêntimos, John?
Вас беспокоят из телефонной станции.
Aqui quem fala é da ATT.
Существует только IBM, ITT, ATT, ДюПонт, Дау, Юнион Карбин и Эксон.
Não existe América, não existe democracia. Só existe a IBM e a ITT e a ATT e a Dupont, Dow, Union Carbide e a Exxon.
"Бэнк оф Америка", "Ситибанк", "Уолл-Март", "Уинн-Дикси", "Проктер энд Гэмбл", "МакДоннелл Дуглас", "Херши",
o "Bank of America", o "Citibank", o "Wal-Mart", a "Winn-Dixie", a "Proctor Gamble", a "McDonnell Douglas", a "Hershey" a "Nestlé", a "ATT", a "Southwestern Bell",
Att ( оператор сотовой связи )
Com a ATT.
Теперь меня депортируют, отправят домой с позором к язвительным подколам моего кузена Санжея, которого вы может знаете как Дэйва из службы технической поддержки ATT.
Vou ser deportado, enviado para casa, exposto às farpas sardónicas do meu primo Sanjay. Ou, como o conhecem, o Dave da alfândega.
есть AT T и Verizon ; понимаете, есть монополия двух продавцов.
tens a ATT e a VERIZON, sabes, tens duopólios.
Как только вы будете готовы, ATT!
Quando quiseres, ATT!
Но сейчас ЭйТиЭндТи держит их под замком.
E até agora, a ATT tinha um cadeado em todas elas.
Ты прям как ATT. А ты кто
Agora pertences à ATT ( American Telephone and Telegraph )?
Богу не нужен ATT ( оператор мобильной связи )
Deus não precisa da ATT.
- Самая крупная ATT ( телекоммуникационная компания ).
O maior daqui é a ATT.
Мой парень в ATT сказал, что Дэрил проезжал через вышку сотовой связи в Бахе.
O meu contato da ATT disse que o Daryll passou por uma torre de comunicações em Baja.
- Схема доступа ко всем восьми датацентрам компании ATT.
- Isso é a rede de acesso a todas as oito centrais de informação da ATT.
У твоей жены ATT.
A sua esposa usa a ATT.
Мэм, по данным телефонной компании, телефон Кейт Шерман был выключен ночью в 01 : 11.
Senhora, de acordo com a ATT, O telemóvel da Kate Sherman foi desligado à 1 : 11
А потом они начали собирать телекоммуникационные данные и пошли ещё дальше... я знаю точно про корпорацию ATT, которая предоставляла им 320 миллионов записей в день.
E depois começaram a recolher dados das telecomunicadoras e expandiram depois disso, por isso... Quer dizer, uma de que eu sabia era a ATT, e essa fornecia 320 milhões de registos todos os dias.
Но окружной суд установил, что нам не удалось определить, чем отличалось ущемление прав наших истцов от ущемления прав каждого пользователя сетей ATT, чьи соединения и записи были перехвачены правительством, фактически придя к выводу, что уж если слежка ведётся за каждым,
Mas o Tribunal de Distrito decidiu que tínhamos falhado em alegar factos que diferenciassem o dano que os nossos queixosos sofreram dos danos sofridos por todos os outros utilizadores da ATT cujas comunicações e registos foram obtidas pelo governo, em suma concluindo que desde o momento que toda a gente estivesse a ser vigiada,
Есть свидетельства того, что все коммуникационные соединения между сетью ATT и другими сетями, использующими оборудование в Северной Калифорнии, перехватывались.
Temos prova que todas as comunicações entre a rede da ATT e as outras redes nas instalações da Califórnia do Norte foram intercetadas.
Спрыгнем на бейсбольный стадион.
E vamos saltar sobre o ATT Park.
Ты думаешь, что я перелопатил все записи мобильных переговоров И никак не перестраховался?
Achas que eu entreguei todos os registos da ATT sem entregar uma cópia a alguém?
Нам тут члены сосут посреди бейсбольного стадиона.
Fazem-nos um broche, no ATT Park.
Все 25 миллионов пользователей ATamp ; T.
Todos os 25 milhões de utilizadores da ATT.
Если Mutiny сможет подключиться к машине под Unix, например, к новому ATT, думаю, я смогу объяснить низкую цену.
Se a Mutiny pudesse funcionar em computadores com UNIX, como a nova caixa da ATT, isso poderia justificar o desconto.
Но в ATT даже нет цвета.
Mas a ATT nem é a cores.
Сделать вид, будто Mutiny запускается на ATT. Сейчас получите лучший тариф, а в свободное время перейдете на многоплатформенность.
Dar a ideia de que a Mutiny opera na ATT, garantirem já a tarifa mais baixa, e passarem para a multiplataforma quando for conveniente.
Нет, экраны загрузки и интерфейс у 64 и ATT совершенно разные.
Não, os ecrãs de boot e interface do 64 e a ATT são diferentes.
Я хочу сказать, можно написать программу для Commodore, чтобы он выглядел также как ATT.
Faz um programa de Commodore que o torne igual ao ATT.
Заменим внутренности этого ATT потрохами Commodore, подцепим видеокарты к монохромному экрану.
O objetivo é simples : Substituam o interior desta caixa ATT pelo dum Commodore, liguem as placas de vídeo no interior ao CRT monocromático.
А потом мы уберем кнопку включения, подведем к ней провода, - спрячем всю эту конструкцию в ATT...
Depois tiramos o botão do gravador, passamos por lá os fios, escondemos tudo na ATT...
E Corp, Google, ATT, Uber,
E Corp, Google, ATT, Uber,
Вы наверняка слышали, что ATT сокращает Viewtron.
Decerto souberam que a ATT largou a Viewtron.
Также я был телемастером, доставлял телефонные книги в Куинс.
Já fiz "telemarketing". "Gostaria de mudar para a ATT?"
Хочешь работать в АТТ?
Está interessado em trabalhar para a ATT?
Прошу садиться.
Em 2006, o técnico Mark Klein revelou que a NSA tinha colocado escutas na rede da ATT de São Francisco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]