Attention перевод на португальский
22 параллельный перевод
Смотрите, старший инспектор. Но осторожнее, здесь кровь.
Regardez, mais faites attention, está manchada de sangue.
Внимание!
Attention.
I was having trouble paying attention.
Desculpa. Estava com dificuldade em prestar atenção.
* Привлекла мое внимание *
Caught my attention
That's it--media attention.
É isso... a imprensa.
Well, how do we get the attention of a hacker?
Como captamos a atenção de um pirata informático?
Um, pay attention.
Presta atenção.
Yeah, and you wish you'd paid a lot more fucking attention when you were in that fucking class.
Sim, e tu devias ter prestado mais atenção quando te ensinaram.
Вниманию пассажиров..
Votre attention, s'il vous plait... - Obrigado.
Внимание!
Attention!
Like we are some desperate whores who are happy for the attention.
Como se fossemos umas putas que estão felizes pela atenção.
Cops came around, started asking questions, you faked the Count's disappearance to draw attention away from yourself.
Foi assim que nos encontrou. Alguns polícias apareceram, a fazerem questões, forjaste o desaparecimento do Conde, para afastares a atenção sobre ti.
Getting a little attention felt like a thrill. But Wyatt deserves better.
Receber alguma atenção foi entusiasmante, mas o Wyatt merece melhor.
- Randall, pay attention.
- Randall, presta atenção!
Well, now I have your attention.
Agora tenho a sua atenção.
I just wanted to get his attention, okay?
Só queria chamar-lhe a atenção.
♪ Pay very close attention, my hitta, my hitta, my hitta ♪
Presta muita atenção, meu
♪ Pay very close attention ♪ ♪ My hitta, my hitta, my hitta ♪
Presta muita atenção, meu
♪ Pay very close attention, my hitta, my hitta, my hitta!
Presta muita atenção, meu
Fais attention.
Atenção.
He's demanding attention.
Talvez seja esse o jogo dele.
All this attention for a scraped elbow, and a bruised eyebrow.
Sou o Al.