Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ A ] / Azt

Azt перевод на португальский

37 параллельный перевод
- Ho этo мoжeт быть и инфeкция...
- Pode ser uma infecção... - Uma reacção ao AZT.
- Peaкция нa AZT. Boзмoжнo...
É possível...
Не забудь принять АЗТ.
Toma o AZT.
Сделай паузу - прими АЗТ...
Hora do AZT.
Она уже какое-то время не приходила за лекарствами.
Ela não vai buscar o AZT há algum tempo.
Это типичный побочный эффект от зидовудина.
É um efeito colateral típico do AZT.
Вот почему его сердце увеличено, а не из-за зидовудина.
É devido a isto que o coração está aumentado, e não devido ao AZT.
Азидотимидин или АЗТ - был первоначально разработан для лечения рака.
A azidotimidina ou AZT foi originalmente desenvolvida como um tratamento para o cancro.
С наступлением ВИЧ, однако, мы в Avinex Industires начали судебное разбирательство, в котором вводили АЗТ зараженных лабораторным животным.
No entanto, com o aparecimento do HIV, iniciámos nas Industrias Avinex uma experiência na qual administramos AZT a animais de laboratório infectados.
В 64, когда АЗТ был разработан для лечения рака, он был отложен ; из-за отсутствия эффективности анти рака и токсичности.
Em 1964, quando o AZT foi desenvolvido para o tratamento do cancro, foi colocado de parte... devido à falta de eficácia contra o cancro e à toxicidade.
Можете дать мне АЗТ?
Pode arranjar-me AZT?
В то время, пока я стою здесь, клинические исследования уже проводятся.. в отношении применения АЗТ чтобы сделать его доступным для общественности как можно скорее.
Enquanto estou aqui esta noite, teste clínicos estão a ser feitos com o objectivo de testar o AZT e disponibilizá-lo ao público assim que possível.
Мне нужно, чтобы вы сказали где взяли AЗТ
Preciso que me diga de quem obteve o AZT.
Испытание АЗТ
Para a experiência do AZT.
Я ищу Васс, по поводу АЗТ.
Procuro algum AZT.
АЗТ?
AZT?
Я предполагал, что АЗТ может помочь мне.
Pensei que era suposto o AZT ajudar.
Единственные люди, которым помогает АЗТ, - это его продавцы
As únicas pessoas que o AZT ajuda, são as pessoas que o vendem.
Рэйон, Вся суть этого обучения это удостовериться, что АЗТ помогает людям
Rayon, o objectivo deste estudo é saber se o AZT ajuda as pessoas.
Это DDC он действует как анти вирусный препарат, похож на AЗТ, но менее токсичен.
Isso é DDC. Actua como um antiviral. Idêntico ao AZT, mas menos tóxico.
АЗТ
AZT.
АЗТ работает.
O AZT resulta.
ВЕДУЩИЙ НОВОСТЕЙ : Авинекс Индастриес объявила сегодня, что АЗТ был утвержден в качестве первого препарата для лечения СПИДа.
As Indústrias Avinex anunciaram hoje que o AZT foi aprovado como o primeiro medicamento para tratar a SIDA.
Стоимостью $ 10,000 в год на одного пациента, АЗТ-самый дорогой препарат, когда-либо проданный.
Com um custo de 10 mil dólares anuais por doente, o AZT é o medicamento mais caro jamais colocado no mercado.
У нас был АЗТ и поначалу он Иэну немного помогал.
Tomámos algum AZT... e no início o Ian melhorou um pouco.
Это сочетание АЗТ.. и ещё у нас тут целый набор...
É uma combinação de AZT e também um ampla gama de...
Им всего-то нужно, чтобы их обеспечили АЗТ.
Só querem servir AZT.
АЗТ способствует искоренению этого вируса.
O AZT ajuda a erradicar o vírus.
Ты не даешь АЗТ кому-то с нарушенной иммунной системой?
Não se dá AZT a alguém com o sistema imunitário deprimido. - É tóxico!
Это доказывает, что АЗТ очень токсичен для большинства пациентов, чтобы вынести его и не имеет длительного эффекта на ВИЧ инфицированных на всех стадиях
Prova que o AZT sózinho é demasiado tóxico para que a maioria o tolere... e que não tem efeito duradouro nos níveis sanguíneos de HIV.
Не-а, это пишут в графе "побочные эффекты" на упаковке АЗТ.
Não, isso vem... numa caixa de AZT. A lista de efeitos secundários.
Он не умер в течение одного дня на АЗТ, Он умер от болезни в целом!
Ele não morreu de um dia de AZT, morreu da doença em si!
Я хочу, чтобы у всех мои ВИЧ пациентов, находящихся на медицинских исследованиях, дозировка АЗТ была снижена до минимальных 600 мг.
Quero que todos os meus doentes com HIV que participam no estudo... tenham a dose de AZT reduzida para 600mg.
Как и АЗТ
Tal como o AZT.
АЗТ или чем другим.
Com ou sem AZT.
Все на АЗТ.
A tomar AZT.
Более низкие дозы АЗТ стали широко использоваться в составе препаратов, которые спасли миллионы жизней.
Uma dose menor de AZT tornou-se amplamente utilizada em posteriores combinações de fármacos que salvaram milhões de vidas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]