Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ B ] / Bash

Bash перевод на португальский

299 параллельный перевод
Спрятанный микрофильм.
Bash Brannigan concluiu o caso do Umbigo Fabergé.
Бэш Бреннген, секретный агент, продал информацию в 46З газеты.
Bash Brannigan, Agente Secreto, é publicado em 463 jornais.
Бэш Бренниген многим нравится, так как читатели уверены в подлинности написанного.
Bash Brannigan é apreciado por milhões, porque os leitores sabem que é autêntico.
Весёлый Бэш Бренниген. В голове не укладывалось.
Casar o Bash... não parecia certo.
И слюнявый слабоумный парень на роль Бэша.
E de um idiota baboso para o papel de Bash.
"Бэш Бреннигенз"! " Вместе уделались...
Aventais oficiais Bash Brannigan "para ele e para ela".
Может быть, в этом свете я и есть слюнявый слабоумный идиот, но Бэш Бреннингз не такой! Обещаю!
Posso aceitar isto de braços cruzados, como idiota baboso que sou, mas Bash Brannigan não aceitará, garanto-lhes.
И Бэш снова сможет стать секретным агентом.
O Bash pode voltar a ser agente secreto.
Бэш Бренниген может убить свою жену и избавиться от всего этого то кто знает, сэр.
Porém, se o Bash Brannigan conseguisse assassinar a mulher e escapar impune... Bom, quem sabe, senhor?
"Действительно ли Бэш Бренниген, герой комиксов" Семейка Бренниненов " убьёт свою жену?
Irá Bash Brannigan, o herói da tira preferida da América, assassinar mesmo a mulher.
Мистер Форд никогда бы не заставил Бэша Бреннигена делать то, что сам не делал.
O Sr. Ford nunca pediria ao Bash Brannigan que fizesse algo que ele nunca tivesse feito.
С наилучшими пожеланиями, Саймон и Баша Микльберг.
Os melhores cumprimentos, Simon e Bash Mickleburg. "
Ты сможешь сейчас собрать маленькую бомбочку?
Bash, consegues alguma coisa com o que te dei?
Баш, где ты находишься?
Bash, onde é que estás?
- Баш!
- Bash!
- Эй, Бэш!
- Bash!
А у тебя Гарри Бош как-то расследовал убийство игрока в покер.
E tu já puseste o Harry Bash a investigar o homicídio de um jogador de póquer.
Вниз по улице святой чести? Они посмотрели моду от кутюр в Пале Рояль и нашли идеальную одежду к конкурсу bash.
Na Rua Saint-Honoré, namoraram as montras do Palais Royal e encontraram a roupa perfeita para eliminar a concorrência.
Через несколько дней она пропадет
Porque é que o Bash não veio acolher o irmão?
Что если они свяжут это с Изабель, Если они узнали, что она была моей кузиной?
Não sei porque o Bash sente que é seu dever acabar com isto.
И мы возвращаемся к "Франклин и Баш"
Agora voltamos a "Franklin e Bash"
"с индикаторами, показывающими" "Кто из них Франклин" "И кто из них Баш"
com indicadores para mostrar qual é o Franklin e qual é o Bash.
Бэш может также пойти? Чарли.
- O Bash pode vir também?
Ты же знаешь, что Бэш в действительности не является твоим братом.
- Charlie. Já sabes que o Bash não é teu irmão verdadeiro.
Баш, где ты прятался?
Bash! Porque te estás a esconder?
Баш, мы братья.
Bash, somos irmãos.
Так, Ваш, как там настроение?
Então, Bash, como está o humor?
Мой брат мой сводный брат Баш
O meu irmão... O meu meio-irmão, Bash, tem várias habilidades.
Выходит, что Бастиан случайно тебя встретил.
Então, Bash estava a olhar para ti.
- для него сейчас.
- Bash?
Баш? Баш, мне так жаль.
Bash, lamento tanto.
- Да. Пока Баш ехал к шести другим войскам похоже, кто - то верный Англии ехал прямо в Кале и предупредил их.
Enquanto o Bash estava a cavalgar em seis direções diferentes, parece que alguém leal aos Ingleses cavalgou direto a Calais e os avisou.
Баш узнал что-нибудь?
O Bash descobriu alguma coisa?
Что Баш использовал свое положение и деньги, чтобы забрать заключенного из тюрьмы в замке.
Que o Bash usou a sua posição e dinheiro para tirar um prisoneiro da cadeia do Castelo.
И Баш не заслуживает быть тем, кто сделает это.
E o Bash não merece ser a pessoa a fazê-lo.
Баш не сделал бы этого.
- O Bash não seria capaz.
Что ж, сегодня, Баш тоже заплатил цену.
Esta noite, o Bash também pagará o preço.
Этот стражник будет пойман еще до рассвета, но я хочу знать, что Баш вернулся в целости и сохранности сам или...
Aquele guarda será apanhado antes do amanhecer, mas gostava de saber que o Bash regressou incólume ou...
Баш, что ты сделал?
Bash, que é que fizeste?
Я не вижу Баша.
Não vejo o Bash.
- Это Баш.
- É o Bash.
- Пока Баш ехал к шести разным компаниям, кто-то передал Англии ехал прямо в Кале и предупредил их.
- Enquanto o Bash monta para seis companhias diferentes, parece alguém leal cavalgou para os ingleses direto para Calais e avisou-os.
Королева Мэри хочет знать, как чувствует себя Баш.
A Rainha Mary está anciosa para saber sobre Bash.
- Ох, Баш, как ты себя чувствуешь?
- Bash, como te sentes?
Я надеюсь это не Баш.
Espero que não seja sobre Bash.
И они говорят, что Баш обладает всей внешностью и страстью, и это вас утомляет...
E eles dizem que Bash recebe todos os olhares bons e paixão e tudo o que tu tens é tédio...
Где Франциск и Баш?
Onde estão Francis e Bash?
Здравствуй, Баш.
Olá, Bash.
Баш, прикольно!
Bash!
Томас, бастард короля, как и Беш.
O Tomás é um bastardo do Rei, como o Bash.
( Ржание )
É o Bash.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]