Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ B ] / Basic

Basic перевод на португальский

19 параллельный перевод
СИСТЕМА – - BASIC
SISTEMA – BASIC
Здесь говорится, Апл хочет купить лицензию на Бэйсик за 21 000 $.
Diz que a Apple quer pagar US $ 21 mil para licenciar o BASIC.
Карл добился контроля чётности на Бэйсике...
Carl está com a paranóia do BASIC...
Гейтс продолжает, написав " В отзывах, которые мы получаем от сотен людей, написано, что в работе нашего Altair BASIC'a все хорошо. Однако, два шокирующих факта бесспорны.
Gates continua escrevendo : " As respostas que nós tivemos de centenas de pessoas que disseram estar usando BASIC foram todas positivas.
Как насчет ребят, перепродающих Altair BASIC? Не делают ли они деньги на любительском ПО?
E os que revendem o Altair BASIC?
I just think, Mr Reynholm, you seem to lack a basic understanding насколько действительно большие проблемы у компании.
Só acho, Sr. Reynholm, parece que o senhor carece dos conhecimentos básicos do quão em apuros esta companhia está.
Давай приспособим под него бейсик.
"Vamos tirar o BASIC dali."
Так что, когда я писал бейсик, штука была не в том... чтобы заставить его работать с 4-мя кило оперативки, а в том, чтобы оставить немного памяти и для других программ.
Assim, quando criei o BASIC, o desafio não era só corrê-lo em 4 "kbytes", mas também deixar espaço para os utilizadores correrem os seus programas em 4 "kbytes".
И можно будет запускать BASIC.
E corre BASIC.
Он так же позволит запускать BASIC, который как я думаю будет хорош...
E também corre BASIC, o que pode ser muito...
The people of the Glades have suffered too much not to have access to basic medical services.
As pessoas de Glades já sofreram demasiado para não poderem ter acesso a uma serviço básico de saúde.
Это означает "базовая система ввода-вывода".
Significa "Basic Input Output Software."
В средней школе у меня были уроки по Visual Basic.
No Secundário, tirei um curso de Visual BASIC.
Я так понимаю, ты вырос в Лондрине, на пособии.
Sei que cresceu em Londrina, no Basic.
1 ) Большинство этих пользователей никогда не покупали бейсик 2 ) Величина дохода, который мы получили от продаж любителям делает стоимость времени, потраченного на Altair BASIC меньше чем 2 доллара за час
Duas coisas surpreendentes são aparentes, contudo. - A maioria desses utilizadores nunca compraram BASIC, e 2 1
Почему так?
- A quantia que recebemos de vendas para o mercado pessoal faz o tempo gasto na produção do Altair BASIC custar menos de 2 dólares a hora.
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 4 "Основной инстинкт"
Equipa InSanos [S01E04] "Basic Instinct" Tradução : Sk @ llTow | marfabilis |
Ты был на базе...
Estavas no Basic.
Мистер Монро научил нас Бейсику.
Monroe dava aulas de Visual Basic e era como encontrar água no meio do deserto. Mr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]