Basket перевод на португальский
35 параллельный перевод
Я скучаю по баскетболу.
Realmente me falta jogar ao basket.
Я держался на маминых консервах и сохранял здравый ум стуча баскетбольным мячом свободной рукой.
Permaneci vivo ao comer as reservas da mãe... e mantive-me são... ao driblar uma bola de basket.
А игра в баскетбол и наш двор ни то ни другое.
E um jogo de basket na nossa garagem não é um deles.
Можно целыми днями играть в баскетбол, забивать сколько угодно мячей, и быть в миллион раз лучше Майкла Джордана.
Que poderei jogar basket o dia todo e marcar muitos pontos. E ser um milhão de vezes melhor que o Michael Jordan.
А я бы играл в баскетбол.
Irei jogar basket.
Я бы не сказал, что ты играешь в мяч, знаешь?
Eu nunca diria que eras jogadora de basket?
А вы скажите "Хорошо, папочка!" "А я хочу чтобы ты увеличил себе яйца, хорошо?" Я хочу чтобы ты сделал себе большие баскетбольные шары!
Quero que trates dessas velhas e vazias bolas de basket, para quando faças a coisa à Baywatch seja tipo...
Я знаю, что ты сидишь там с бутылкой вина и смотришь баскетбол.
Sei que estás aí sentado com uma garrafa enquanto eu estou a ver basket.
Я просто хотел спросить, дадут ли нам немного времени, чтобы поиграть в баскетбол или что-то типа того.
Queria saber se podíamos ir um bocado ao pátio jogar basket, ou isso?
Джеймс играет в баскетбол, Рахим получил главную роль в "Скрипаче на крыше".
O James entrou para a equipa de basket, Raheem é o melhor marcador no Fiddler.
Я тут работаю, играю в профессиональный баскетбол.
Eu tenho um trabalho. Eu jogo basket profissional.
( комментатор ) :
Basket!
Иди на место.
Sai daqui! Basket!
Тут мой номер, на случай если захочется чашечку кофе, поиграть в баскетбол или что-то в этом роде.
Este é o meu número, se algum dia quiser tomar um café, ir a um jogo de basket ou assim.
Фанатка с баскетбольной площадки?
A menina do campo de basket?
Если ты продолжишь работать над этим, если будешь бросать мяч так, то скоро научишься бросать с такой скоростью.
Se continuares a treinar, e se continuares a jogar basket, conseguirás lançar rápido.
Как насчет баскетбола?
Não jogas'basket'ou algo do género?
"Существо в корзине!".
- Basket Case! - Basket Case!
Потому что есть две корзины.
Há dois cestos ( = basket ).
Может, после баскетбольной тренировки за лестницами в подвале спортзала?
E que tal depois da aula de basket atrás das escada da cave do ginásio?
И он любитель "погонять шары".
E adivinha, o desporto favorito dele é : Basket... Ball.
Просто было похоже, что ты играешь песню Basket Case. И это типа была моя любимая песня раньше.
Desculpa interromper, mas parecia que estavas a tocar a Basket Case e essa era a minha canção favorita quando era miúda.
Каким-то образом из-за нас сборная по баскетболу не прошла в плейофф.
Fizemos com que a equipa de Basket não fosse ás finais.
Баскетбольную звезду сбила машина. У него сломана нога
CRAQUE DO BASKET ATROPELADO, PARTE A PERNA
Авиакатастрофа в Испании, сборная по баскетболу и пожары в Бразилии.
O acidente na Espanha, a equipa de basket e os incêndios no Brasil.
Всё произошло после баскетбольного матча.
Só que foi depois do jogo de basket.
Баскетбольный матч.
O jogo de basket.
ЛеБрон Джеймс баскетболист.
O LeBron James é um jogador de basket.
- Мистер Баскет.
- Sr. Basket.
Зеленая корзина.
The Green Basket.
Ищу Зеленую корзину.
A procurar o The Green Basket.
Зеленая корзина это независимый семейный супермаркет в Калвер сити.
O The Green Basket é uma mercearia local de uma família em Culver City.
Мы только что поговорили с Мистером Хьюсом, менеджером магазина в Зеленой Корзине.
Falamos agora com o Sr. Hughes, o gerente do The Green Basket.
Джейми в Зеленой корзине... и Джейми в лаборатории?
O Jamie no Green Basket... e o Jamie num laboratório?
Это прыжок с переворотом.
É uma dupla completa Basket Toss.