Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ B ] / Beacon

Beacon перевод на португальский

164 параллельный перевод
Соедините с Бикон Хилл.
Ligue-me para Beacon Hill.
Маяк Терра1, Начало передачи.
Beacon Terra 1 localizado. Comece a mensagem.
Мисс Барнс хочет видеть мистера Уинслоу, по соглашению.
Sou a Miss Barnes do The Beacon para ver Arthur Winslow. Tenho hora marcada.
Эта леди из "Маяка", она интересуется нашими занавесками.
Esta senhora é do "The Beacon". Está interessada nas cortinas.
Новости, новости!
Tenho "The Beacon". Tenho as notícias!
- Где мы урезаем бюджет М-6 Бикон.
- Onde cortámos fundos do M-6 Beacon.
Вот они вместе в отеле вот еще одна их тусовка
Aqui está ela. Design Times, Junho 98. Beacon Hill Casa Cidade, de Max e Letícia Fairbanks.
Ну потому что тебе хотелось войти в приличное общество откуда я, собственно говоря, и родом а ты - дурачок, из дурацкого бизнеса.
Porque eu cresci em Beacon Hill, o que te deu entrada nos amigos ricos da família quem podiam investir nos teus negócios aventureiros.
Это же большой город.
Grande casa cidade. Beacon Hill.
Гэри Фармер Джейми Харрольд
BALÕES BEACON HILL
кстати в третий раз подряд.
Voltámos ao Beacon Theatre, pela terceira vez consecutiva. Obrigado.
Даже Мевис Бикон не печатает 90.
Nem o Mavis Beacon escreve isso.
Да. Под водой есть маяк, подающий сигналы. И помогающий ориентироваться судам.
Yes.There isan underwater beacon that emits sonar pingsto Sim, há um emissor deixo da água que emite actvidade sonar para ajudar a guiar a nossa frota marítima.
Так... это мой список для сцен Austin и Beacon.
Esse é meu repertório para Austin e o Beacon.
И так! На сцене Beacon Theatre через несколько секунд появятся The Rolling Stones!
E agora, para sua segunda e final aparição no the Beacon Theatre, por favor deêm as boas vindas aos Rolling Stones!
Похоже, что с частного счета в Бекон Хилл перевели 500 тысяч на счет... компании Пекин Экзекьютив Констракшн
Parece uma conta privada em Beacon Hill, foram transferidos $ 500,000 para a Beijing Executive Construction.
Так, Верона живет в районе Бикон-Хилл, 520 Саут Гаден стрит.
- Muito bem. O Verona vive em Beacon Hill... No 520, da rua South Garden.
Операция Маяк.
Operação Beacon.
Значит Маяк -
Então, Beacon?
Под названием Проект Маяк.
Chamava-se Projecto Beacon.
Из Бикон Хилл в Нью Бедфорд.
Beacon Hill para New Bedford.
Коротко о главном : местные власти озадачены нападениями животного в Бейкон Хиллз.
Noutras noticias, autoridades locais permanecem perplexas com os ataques de animal que assolam Beacon Hills.
Она раньше жила в Бейкон Хиллз.
Ela costumava viver em Beacon Hills.
Загадочные нападения животных, как те, что присходят сейчас в Бейкон Хиллз.
Misteriosos ataques animais tal como numa certa cidade chamada Beacon Hills.
Да, мы в старшей школе Бейкон Хиллз.
Sim, estamos no liceu de Beacon Hills.
Старшая школа Бейкон Хиллс снова открыта после закрытия в четверг и пятницу.
O liceu de Beacon Hills reabriu após ter estado fechado na 5ª e na 6ª.
Они задействовали каждого офицера Управления Бикона и даже Полицию Штата.
Estão a chamar cada oficial do departamento de Beacon, e até mesmo a policia estatal.
Чтож, надеемся Бикон Хиллс будет вашей последней остановкой на некоторое время
Espero que Beacon Hills seja a tua última parada por algum tempo.
футбол в Биконе - шутка
Futebol é uma piada em Beacon.
ј выпускной - в Ѕекон'илле.
Fiz o 12º ano em Beacon Hill...
Криминалистическая лаборатория только что определила красители, использовавшиеся в предродовых витаминах Трейси. Они были изготовлены на заказ для перинатальной клиники в Бейкон Хилл.
O laboratório isolou os corantes usados nas vitaminas da Tracy, e foram feitas sob encomenda para uma clínica de fertilidade em Beacon Hill.
Мы находимся на самом краю пролива Черного Маяка. известного свирепым и незабываемым штормом, который придет с востока 5-го сентября.
Estamos na extremidade mais distante de Black Beacon Sound, famosa pela feroz e bem documentada tempestade, que atacará de leste no dia 5 de Setembro.
- Повторяю, шторм прорвал дамбу в проливе Черного Маяка.
Mais uma vez, as águas tempestuosas abriram uma brecha na barragem do Reservatório Black Beacon.
- Шторм у Черного Маяка был признан министерством по чрезвычайным ситуациям самым разрушительным природным явлением второй половины 20-го века.
A tempestade de Black Beacon foi considerada pelo Departamento de Mau Tempo dos EU como sendo o evento meteorológico mais destrutivo na região, na segunda metade do século XX.
Иы играешь за Бекон Хиллс?
Jogas pelos Beacon Hills?
Это привело родителей Бикон Хиллс к неутешительным выводам, что вы больше не соответствуете должности директора школы.
Isso levou os pais de Beacon Hills à infeliz conclusão de que você já não é indicado para ocupar o cargo de reitor da escola.
Располагается в Бейкон Хилл на 12 этаже.
Fica em Beacon Hill no 12º andar.
Мне нужны геологические данные о Бикон хилл.
Preciso de dados geológicos em Beacon Hill.
Три месяца назад, под Бикон Хилл обнаружены подземные залежи нефти.
Há três meses, uma reserva subterrânea de óleo foi descoberta debaixo de Beacon Hill.
Похоже она работала над над черновиком статьи для "Маяка Майами".
Parece que ela estava a escrever um artigo para o Miami Beacon.
Большая статья для "Маяка Майами".
Grande história no Miami Beacon?
Мда, я не нашла ничего существенного. "Маяк Майами".
Miami Beacon.
Ладно, Дениз писала биографический очерк обо мне для "Маяка Майами".
Está bem, a Denise estava a escrever um perfil meu para o Miami Beacon.
На кладбище Бикон Хиллс.
No cemitério de Beacon Hills.
Они все ходили в твою школу.
Todos eles foram para Beacon Hills.
Дело во мне, или Бикон Хиллс стал прибежищем безумного и сверхъестественного?
É impressão minha ou Beacon Hill está cada vez a atrair mais coisas bizarras e sobrenaturais?
Мы остаёмся в городе только если будем держаться от всего подальше.
Ficamos em Beacon Hills, mas apenas se não nos metermos nisto.
Миссис Виола Адамс из музыкальной академии Бикон Парк.
A Sra. Viola Adams, da Academia de Música Beacon Park.
Что за Маяк?
O que é Beacon?
Тесс.
- Beacon - Então? - Tess?
Все свободные патрули в Бикон Хилл, как приказано.
Todas as unidades procedam para Beacon Hills como instruido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]