Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ B ] / Beatles

Beatles перевод на португальский

215 параллельный перевод
Стоуны или Битлы?
Dos Stones ou dos Beatles?
Но сначала я хочу представить вам четырех парней из Ливерпуля.
Primeiro, gostava de apresentar quatro rapazes de Liverpool, os Beatles.
Как говорил Джон Леннон, "Я не верю в Битлз, я верю в себя."
Citando o John Lennon : "Não acredito nos Beatles, só em mim."
Если я ставлю "Битлз", бегонии поднимаются.
As begônias empertigam-se ao ouvirem os Beatles.
Тебе нравятся "Битлз"?
Gostas dos Beatles?
Я имею в виду... ты не знаешь о Вьетнаме, о "Беспечном ездоке", о "Beatles".
Quero dizer... não sabes nada sobre o Vietname Easy Rider, os Beatles.
Человек, встречавшийся с Beatles.
Conhecia os Beatles.
- Битлы были очень популярны.
Os Beatles eram muito populares, eu tive uma paixoneta por eles.
Он был барабанщиком "Битлз".
Era o baterista de uma banda de rock chamada Beatles.
"Битлз"?
Beatles, eh?
Вы что... как Битлз проваливались и заявляли, что вы больше чем Иисус?
Que fizeram? Foram como os Beatles, que diziam ser maiores que Jesus?
Она до сих пор балдеет от этих глупых Битлз?
Continua chateada com a separação dos estúpidos dos Beatles?
Я думал, что я был вроде Биттлз на Эдде Салливане или что-нибудь.
Pensei que era os Beatles no Ed Sullivan ou algo do género.
Это похоже на бедных мартышек на велосипедах которым нужно было выступать после Битлз.
É como aqueles chimpanzés que andam de bicicleta... ... que vão a seguir aos Beatles. Não.
Подожди, мне нравится Битлз.
Espera, eu gosto dos Beatles.
- Это же "Битлз"?
É letra dos Beatles, verdade?
Все знают "Битлз" инстинктивно.
Nascemos sabendo as letras dos Beatles.
Но в 1970е поклонники рока, воспитаные на Credence Clearwater и Beatles не имели четкого понятия о том, что делать с этим типом революции.
Mas em 1970, amantes do rock criados à base dos Credence Clearwater e dos Beatles, não sabiam bem o que pensar daquele género de rebeldia.
Этот человек, что сидит там в белом костюме это самое величайшее порождение этой страны, со времен Битлз. За пределами этой страны, о нем никто не знает.
Aquele homem ali sentado de fato branco é a maior coisa que este país produziu desde os Beatles.
- "Битлы", "Битлы", "Битлы"...
Os Beatles.
Нет, погодите. То же самое я слышала про "Битлз".
Ouvi o mesmo sobre os Beatles.
Когда я впервые купил этот журнал на обложке были The Beatles.
A primeira vez que comprei a revista vinham os Beatles na capa.
The Beatles.
Os Beatles.
Футболки, иностранные рынки, ваш контракт, сувениры счастье реализация вашей мечты, деньги, клевость встреча с The Beatles.
T - shirts, mercados estrangeiros, o vosso contrato, mercadoria. Felicidade. Tornar os sonhos realidade.
Да, я взяла билеты на воссоединение "Битлз". "Битлз"?
- Tenho bilhetes para a reunião dos Beatles. - Dos Beatles?
Ну, не совсем "Битлз", но Пол, Джордж и Ринго будут.
Sim. Bem, não os verdadeiros Beatles, mas o Paul, o George e o Ringo vão estar lá.
Бывают, это жуки [ созвучно "Битлз" ].
Sim, os Beatles.
Энни сказала, что без этих слов... Битлз вообще бы не состоялась. И весь мир бы не плакал, когда Битлз распались 10 апреля 1970 года.
Annie disse que não teria sido... a mesma musica sem isso... e é por isso que todo o mundo chorou... quando os Beatles acabaram em 10 de Abril, 1970.
Мы же вроде, типа, как Битлз. [Йоко Оно многие обвиняли в распаде Битлз]
Nós somos tipo os Beatles.
Как "Битлз", но с лучшими манерами.
Como os Beatles mas com melhores maneiras à mesa.
Страна Шекспира, Черчилля, "Битлз", Шона Коннери, Гари Поттера.
A pátria de Shakespeare, do Churchill, dos Beatles, do Sean Connery, do Harry Potter.
Как Битлз, Ролинг Стоунс. Торбен Ульрих Отец Ларса И всё это вдохновляло какую-то часть британской рок музыки, которая получила развитие уже после этого.
Digamos que os Beatles, os Rolling Stones, sabes, e esses todos, inspiraram algum do rock britânico que se desenvolveu depois disso.
Забудьте эти убогие клубы. Я помог Эпстайну продвинуть Битлз в штатах, и я могу сделать то же самое для вас.
Ajudei os Beatles a estourarem no EUA, e posso fazer o mesmo por vós.
От имени всей нашей группы, могу совершенно точно сказать : быть Битлз мы не хотим.
Como porta-voz do grupo, posso afirmar, não queremos ser os Beatles.
Если Битлз - это Христос, тогда вы
Se os Beatles são...
40 лет назад "The Beatles" задали простой вопрос.
Há 40 anos, os Beatles fizeram uma pergunta simples ao mundo.
Тебе нравятся Битлз?
Você gosta dos Beatles?
С Beatles?
Os Beatles?
Их свежий подход к ретро. Они звучат как ранние "Биттлз" плюс "Блинк 182".
Eles têm um toque retro, tipo um misto dos Beatles com os Blink 182.
А что, если они войдут через черный вход или влезут через окно в ванной как в той песне "Битлз"?
E se entrarem pela porta de trás ou pela janela da casa de banho, como naquela infame canção dos Beatles?
Он ещё поёт песни "Битлз".
Só actua com músicas dos Beatles.
Моя тетя Мери её можно назвать музыкантом любителем она постоянно выступала в барах Абердина в общем-то, она сыграла большую роль в моем становлении музыкантом... тогда мне было 8 лет, она мне подарила электрогитару с усилителем а еще все альбомы Битлз.
E a minha tia Mary... creio que lhe podíamos chamar uma aspirante a artista, ela fez parte de várias bandas de bares em Aberdeen. Ela foi definitivamente a pessoa que mais me ajudou na vida, no que diz respeito a música, porque deu-me uma guitarra eléctrica hawaiana e um amplificador quando eu tinha 8 anos. E foi ela que me deu os discos dos Beatles.
Потом она подарила мне еще барабаны я носился с ним по округе в кепке и теннисных туфлях отца. И распевал песни Битлз, аккомпанируя себе на барабане...
E ela deu-me um tambor e eu enfaixava-o e andava às voltas com o chapéu do Elmer Fudd e as sapatilhas do meu pai, e a tocar tambor pela vizinhança a cantar músicas dos Beatles.
" Сможет ли добиться успеха группа сочетающая сильные стороны Блэк Саббат и Битлз?
"Que êxito achas que uma banda pode vir a ter se misturar Black Sabbath do pesado com Beatles?"
Ладно, вот что, я хочу антологию "Битлз".
Tudo bem, é assim... quero o "The Beatles Anthology".
Вы что, считаете себя "Битлз"?
Quem pensam que são? Os Beatles?
The Beatles, а перед The Beatles...
Mas, antes dos Beatles...
Мм...
Eras fã dos Beatles?
- Это "Битлз"?
Os Beatles, é?
Уже и тесты на обезьянах проводились, стригли под Битлз и оставляли на два года.
Fizeram-lhes um corte, estilo Beatles.
За Кубу!
Lembrem-se que os Beatles aqui foram banidos por "subversão ideológica".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]