Bell перевод на португальский
1,095 параллельный перевод
Если у вас есть, что предъявить мистеру Бэллу, предъявите.
Se têm uma acusação contra o Sr. Bell, avancem.
Если хотите подстраховаться, с таким количеством трупов... пора очнуться и начать рассказывать про Эйвона Барксдейла... - и Стрингера Бэлла. - Нет.
Se quer sonhar com pena perpétua simples, terá de entregar o Avon Barksdale e o Stringer Bell.
Более того, мы сможем зацепить Стрингера Бэлла.
Mais do que isso, deu-nos o Stringer Bell.
И Бэлл был с ними, сидел в джипе.
Diz que o Bell estava na carrinha.
Как, однако, осторожен Стрингер Бэлл.
O Stringer Bell é cuidadoso.
- Не у Барксдейла или Бэлла.
- Não sobre o Barksdale nem sobre o Bell.
С него какой-то ублюдок прислал сообщение Стрингеру Бэллу... спустя 20 минут после стрельбы.
Um sacana ligou de lá ao Stringer Bell 20 minutos depois do tiroteio.
- Эйвон Барксдейл, Стрингер Бэлл.
- O Avon Barksdale, o Stringer Bell.
Стрингер Бэлл?
Stringer Bell?
Барксдейл и Бэлл, они новая власть.
O Barksdale e o Bell são o novo poder.
Вы так не подберетесь ни к Эйвону Барксдейлу, ни к Стрингеру Бэллу... ни кому, кто уровнем выше уличных торговцев, уличными арестами этого не добиться.
Não vai apanhar o Avon Barksdale nem o Stringer Bell com detenções de rua.
Номер пейджера Стрингера Бэлла?
O número do pager do Stringer Bell?
Еще спустя три минуты, еще одно сообщение из малоэтажек... на пейджер Стрингера Бэлла, как мы уже знаем.
Meio minuto depois, outra chamada dos edifícios baixos para o pager do Stringer Bell.
Вероятно, Стрингер Бэлл перезванивал.
Talvez o Stringer Bell a responder.
А это – детектив Белл.
Este é o Detective Bell.
Эту примерную домохозяйку из Пасадены звали Джини Белл.
O nome dessa dona de casa é Jeanne Bell.
Её мужа звали доктор Лоренс Белл.
Seu marido é o Dr. Lawrence Bell.
Ты предпочитаешь вести никчемную жизнь здесь? Воруя кабельное телевидение и телефон? Подкручивая счётчик?
Preferes piratear a TV Cabo, Bell, Hydro?
Ну, если тебе не нравится здесь, можем пойти в Тако Белл или еще куда.
Se não gostas de estar aqui, podíamos ir ao Taco Bell ou isso.
Ты думаешь, я похож на парня, который ошивается в Тако Белл?
Estás a dizer que sou do tipo Taco Bell?
Там ничего хорошего с тех пор, как Арт Белл ушел на пенсию.
Não há nada de bom desde que o Art Bell se retirou.
Значит, в кабинете не нормально а в припаркованной за закусочной Тасо Веll машине нормально?
Não está certo fazê-lo num consultório médico, mas está certo fazê-lo num carro parado, atrás de um Taco Bell?
Значит, на парковке у Тасо Веl | ты это делаешь а в кабинете врача не можешь?
Fazes num parque de estacionamento do Taco Bell, mas não num consultório médico?
Мистер Белл...
Sr. Bell...
- Старший детектив инспектор Белл.
- É inspector chefe Bell.
Кажется, Белл хочет его допросить.
Acho que o Bell o quer interrogar. Vi o nome dele.
Старший детектив-инспектор Белл.
O inspector chefe Bell.
Инспектор...
Um inspector Bell?
Присутствуют старший детектив-инспектор Уильям Белл и детектив-сержант Марк Чувески.
Presentes, o Detective Chefe Inspector William Bell e o Detective Sargento Mark Cheweski.
Если Спрингер Белл приехал из самого Балтимора... с таким поручением... значит происходит нечто поистине таинственное, верно?
Se o Stringer Bell tem de sair de Baltimore para este tipo de trabalho, então, há um grande mistério, não é?
Теперь, когда вы стали моим клиентом, мистер Бэлл... мы защищены законом об адвокатской тайне.
Agora que é meu cliente, Sr. Bell, estamos protegidos pelo sigilo advogado / cliente.
Он с другими ребятами из Истсайда переехали в Тэррес... забрали пару башен у парней Стрингера Бэлла.
Ele e os outros do Este vieram para o Terrace, ficaram com umas torres dos rapazes do Stringer Bell.
Вроде как они со Стрингером Бэллом в доле.
Parece que o Stringer Bell e eles estão a partilhar.
Ко мне с этим пришел Стрингер Бэлл.
O Stringer Bell abordou-me com isto.
- Верно, папа? - Я не знаю.
Sr. Bell.
Извините.
Acho que o Sr. Bell está com as suas brincadeiras do costume.
Даю вам слово, мистер Белл, вы будете первым.
Bom dia, Menina Hale, Bell... - Peço desculpa, minha querida.
Еще увидимся!
Ele disse que o Sr. Bell viria de Oxford e trataria de tudo.
Не хочу, чтоб она уезжала.
O Sr. Bell, a sério?
Я бы хотела заработать их честно и вложить в хорошее дело. Маргарет, ты говоришь прямо как, не знаю, как и сказать, как революционерка!
O Sr. Bell é um sujeito astuto, ele comprou 100-1 em investimento com um homem chamado Watson.
Джингл бел рок.
- "Jingle Bell Rock".
И в заключении прошу поприветствовать Снегурочек Санты с песней Джингл Белс Рок.
Muda. E um aplauso para as Ajudantes do Pai Natal, com "Jingle Bell Rock".
Мне отказал тот парень, который теперь занялся этим делом
O novo tipo que está a tratar do caso evitou-me, o Bell.
В Лондоне джентльмен ни за что бы не предложил даме руку воттак, совершенно неожиданно.
Acho que pode ter sido pior que isso. De acordo com o meu amigo, Sr. Bell, o pai dele especulou muito e perdeu.
Полагаю, этот бедняга работает на фабрике Мальборо, верно, Маргарет?
Nem todos os patrões são iguais, Sr. Bell.
В городе царит суматоха.
Gostaria de saber que, caso precise de ajuda, eu seria a primeira a quem recorreria. Tem a minha palavra, Sr. Bell.
Я знаю, что значит разочаровать семью.
É a do Sr. Bell.
Не волнуйся, папа.
Mas enquanto lá estiver com o Sr. Bell vai passar bons momentos.
Вы же знаете, как мы с капитаном хотим, чтобы вы с ней поженились.
O Sr. Bell chega hoje.
Мы хранили это в тайне, вы понимаете.
Sr. Bell?
Маргарет выглядит намного лучше.
Como você diz, Sr. Bell, os seus negócios em Milton acabaram. Agora o futuro do moinho não te interessa.