Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ B ] / Bene

Bene перевод на португальский

55 параллельный перевод
- Bene!
Bene!
- Bene?
- Bene? - Bene!
- Bene! Потрясающе!
Fabuloso!
Слушай, думаю мы можем сходить в Тутто Бене, понимаешь. А я не занят, так почему бы нам не пойти прямо сейчас? - Нет, нет.
Acho que podemos ir ao Tutto Bene's, mas não tenho reservas, portanto, por que não vamos já?
Bene.
Bem.
Чудненько.
Bene.
Нет, ты, Бен Джезерет, жаждешь вновь взять верх над Муад-дибом, а для этого - разрушить его монополию на пряность.
Vocês Bene Gesserit estão desesperadas para reassumir o contrôle dos Muad'dib... e por causa disso querem quebrar o monopólio deles nas especíarias.
Хелен Гайюс Могиам из Бен Джезерета.
Helen Gaius Mohiam dos Bene Gesserit...
И ведьмы из Бен Джезерет.
E aquelas bruxas das Bene Gesserit.
- Твой отец, Бен Джезерет, Космическая Гильдия...
- Pelo seu pai. Pelas the Bene Gesserit. Pelos Spacing Guild.
Я ничего не вижу.
Ela é uma Bene Gesserit... e ela saberia se vocês estão escondendo coisas dela. Porque nós esconderíamos alguma coisa dela? Temos algo valioso à esconder?
Никаких больше разговоров о воспоминаниях отца, его душе, понятно? - Конечно, легко отличать преждерожденных.
Há rumores de que minha mãe teria retomado a obediência dela para a Bene Gesserit... e ambos sabem o que a Irmandade pensa daqueles de nós que são prematuros.
Она никогда бы не предала свое обучение.
Mas e se ela estiver vindo como mãe... como avó, e não como uma inquisidora Bene Gesserit?
Алия, я не могу отменить прошлое.
Malvadamente como aquela cadela Bene Gesserit ensinou você. - Estivemos certos em matá-la.
Разве не иронично, Ирулан, что мы обе Бене Гессерит?
Eu sou... era uma Bene Gesserit... treinada como você foi.
Я любила вашего сына, Джессика. И я была бы хорошей женой.
Ambas eramos Bene Gesserits... que tínhamos desertado nossa Irmandade pela mesma razão... amor.
Все мое наследие живет во мне.
Os prematuros estão possuídos. A monstruosidade. Bene Gesserit são tolas.
Я сделала столько ошибок, Дункан.
Ela é uma Bene Gesserit, não interessa o que disse lá dentro.
Необходимо внимательно просчитать, кому более выгодна данная ситуация. Возможно, она будет выгодна всем.
Anunciando publicamente que não raptamos vc, como Alia alega... e que veio por vontade própria, como emissária das Bene Gesserit... enviada... para tratar da educação de meu filho.
Мы кое-что слышали о твоей внучке.
É a maneira das Bene Gesserit. Então não se esqueceu de tudo que lhe ensinamos.
Ti voglio bene.
- Ti voglio bene.
- Как ты сказал? - Ti voglio bene.
Ti voglio bene.
- Di vulio bene.
- Di vulio bene.
- Нет. Ti voglio bene
- Ti voglio bene
- Ti volho bene.
- Ti volho bene.
- Ti voglio bene.
Ti voglio bene.
Я-я-я позвоню тебе скоро.
Rimanga Bene, está bem?
Идемте, профессор.
Va bene. Por aqui, professor.
- Бене, грацие, бене.
- Bene, grazie, bene.
Molto bene! [ ит. "Очень хорошо" ]
Molto bene!
Отличненько.
Molto bene.
Ну, я и сказал им : ( итал. ) ничего, что так.
Então eu disse-lhes, " Va bene, não faz mal discutirem.
Habet duos testiculos et bene pendentes.
habet duos testículos... et Bene Pendentes.
Очень хорошо ( итал. )
"Molto bene".
Fritto il pesce, aperti cosce, tutto va bene. ( итал. )
Fritto il pesce, aperti cosce, tutto va bene.
Все будет "бене" ( прим. пер. "хорошо" итал. )
Está tudo muito bene.
Да. И вот как-то он делал скульптуру Давида, и что, ты думаешь он закончил работу с его торсом и ушел, "Hey, va bene, tutti finito"?
- Quando ele esculpia o David, achas que acabou torso e disse "Va bene, tutti finito"?
- Замечательно.
- Molto bene.
Bene Идеально
Bom, perfeito.
- Кончетта. Va bene?
- Concetta.
Молто говорит, Вы сами видите, это хороший способ узнать, где сначала была Ваша еда.
Molto bene, é uma boa maneira de saber de onde veio a nossa comida.
Бен Джезерета и бывшей императорской семьи.
Sem mencionar os agentes do Spacing Guild, as Bene Gesserit... e a anterior família imperial.
Да, я вижу.
Continua a mesma arrogante vaca Bene Gesserit.
Хватит! Это государственное дело!
Alguns de vocês têm medo que eu tenha voltado para cá como uma Bene Gesserit.
Кому еще известно, что они просят здесь убежища?
Eles providenciaram o transporte com o subôrno de Idaho. As Bene Gesserit certamente serão informedas, se já não foram.
Стилгар не позволяет Ганиме отправиться в путешествие, ссылаясь на то, что она недостаточно сильна и что невозможно гарантировать ее безопасность.
Você quer que eu o ensine como as Bene Gesserit ensinam? Uma oferta que não posso recusar.
Напротив, он продвигается быстрее, чем я ожидала.
Estou surpreso que nunca tivesse pedido uma prof.Bene Gesserit antes.
Потому что оно пустое.
E Sennuccio Del Bene também é vazio.
Хорошо!
- Esta mesma semana te digo algo. - "Va bene".
Хорошо!
Va bene!
Ладно, хорошо компенсируем.
Bene, bella riappacificazione.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]