Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ B ] / Bird

Bird перевод на португальский

379 параллельный перевод
Что там,... птичьи яйца? Но это очень забавно,... потому, что, понимаете, я мисс Берд.
O que são... ovos de pássaros? Mas é tão divertido, porque veja, eu sou a menina Bird.
Возвращайтесь к вашей работе, мисс Берд.
Volte já para o seu trabalho, menina Bird!
Вообще-то меня попросила передать их вам мисс Берд,
Foi-me pedido pela menina Bird para lhe entregar isto, creio.
Little bird
Passarinho
The sweet little bird you were Chaveleh
O passarinho meigo que você era Chaveleh
What a sweet little bird you were Chaveleh
Que pássaro mais meigo você era Chaveleh
Я получил сообщение от друга старины Вульфмана, который попросил меня поставить следующую песню для белокурой юной леди в белом Ти-Бёрде.
Ele quer dedicar a próxima canção... para uma loirinha em um Thunderbird. Um T-Bird branco, entende?
Ты ездишь на белом Ти-Бёрде?
- Você dirige um T-Bird branco?
And do the bird
Faz o pássaro
Tак, один период относится к 1 0 очкам, который он наберёт за период, как 40... за четыре. Ага.
- Vamos imaginar que o Larry Bird vai marcar 10 pontos no primeiro quarto, certo?
Группа добровольцев-садоводов.
É um grupo voluntário de jardinagem, Mrs. Bird.
- Он уже уходит, миссис Бёрт.
Já estávamos de saída, Mrs. Bird.
- Разумеется нет, миссис Бёрт. Джордж.
Claro que não, Mrs. Bird.
- Доброе утро, миссис Бёрд.
- Bom dia, Mrs. Bird.
Миссис Бёрд.
Mrs. Bird.
Free As A Bird. Вы идете туда, куда вы хотите с кем.
Livre como um passarinho, para ir onde quiser, com quem quiser.
И были свидетели, которые видели, как с места преступления уехал "T-Bird" 1966-го с откидным верхом, на большой скорости.
E temos umas testemunhas que viram um thunderbird descapotável de 1966 a abandonar o local, saindo a acelerar pela rampa de acesso.
"Дорожный бегунок" вызывает "Птичку Твитти".
Roadrunner a Tweety Bird. Responda, Tweety Bird.
Я приехала в Красной Птице и спросила одного старого чудака, заведовавшего заведением, где я могу найти тебя.
Eu fui ao Red Bird e perguntei ao velhote que dirige aquilo, onde te podia encontrar.
Я думаю, что твой помощник слышал в Красной Птице об этом... пришел сюда и рассказал тебе...
Imagino que o seu delegado ouviu-me ontem à noite no Red Bird, veio aqui e contou-lhe e você vendeu essa informação ao Doyle.
Возвращайся в Красную Птицу. Возьми мой чемодан.
Volta a Red Bird e traz a minha mala.
Ларри Бёрд.
O Larry Bird.
Я продаю печенье Коричневых птичек.
Vendo biscoitos Brown Bird.
Ты не Коричневая птичка.
Você não é dos Brown Bird.
Я почётная Коричневая птичка.
Sou um Brown Bird honorário.
Сестра Коричневая Птица...
lrmã Brown Bird.
Ну, рассказывай, Коричневая птичка Росс.
Conta-nos o que aconteceu, Brown Bird Ross.
Последний выпуск CHAMMINGBIRD...
Última "Chamming Bird"...
"Птаха".
Bird.
"Птаха". Вот это джаз.
Bird, é jazz.
Посмотри! "Птаха"!
Bird!
Я был застрелен Ароном Бердом.
O Aaron Bird matou-me.
Кардинал.
- [Bird Chirping] - Um cardeal.
- Дэниел Бёрд.
- Daniel Bird?
Это Берт это... Это Лиам...
Este é o Bird... aquele é o Leon...
Капучино для Верна, капучино для Уилера.
Tenho um cappoccino para o Bird, e outro cappoccino para o Wheeler.
Нет, я про Форд Громпумакаракара!
Não, o Ford Thunder Cougar Falcon Bird.
Громпумакаракара!
Thunder Cougar Falcon Bird.
- Хорошо мы заботиться о нем, так?
Yeah, estamos a tratar bem dele não estamos, Bird?
Бедная мисс Берд.
Pobre menina Bird.
Кто-нибудь знает блондинку на белой Ти-Бёрд? Примечание : Ти-Бёрд ( T-Bird )
Algum de vocês conhece uma loira em um T-Bird branco?
Сюрприз, сюрприз, сюрприз. Почему ты назвал свою дочь "Линда-птичка"?
Lyndon, por que chamou sua filha de "Linda Bird"?
- Нет.
Agora não, Mrs. Bird.
- Я знаю, миссис Бёрд.
Eu compreendo isso, Mrs. Bird.
СОЙЕР, ЛУИЗА ЭЛИЗАБЕТ "T-BIRD" 66-го ЗЕЛЕНЫЙ
DEPARTAMENTO DE VEÍCULOS MOTORIZADOS DO ARKANSAS
"Птичка Твитти", вы меня слышите? Приём.
Tweety Bird a Roadrunner.
spinning bird kick * [спининг бёрд кик] - круговые птичьи удары ногами *
Pontapé de ventoinha à garganta!
Старый T-Бирд.
Um T-bird velho.
Это "Птаха"!
É o Bird.
"Птаха"?
Bird?
Я что, похожа на эту девицу из "Поющих в терновнике"?
Pareço-te um Thorn Bird?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]