Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ B ] / Birds

Birds перевод на португальский

67 параллельный перевод
У нас тут есть только "Бёрдс", "Олдс", "Шевис" или подобные.
Todos os nossos carros são'Birds, Olds, Chevies...
От имени Коричневых Птиц Америки, я салютую вам.
Em nome dos Brown Birds da América, eu o saúdo.
Я набрала вес после того, как вступила в Коричневые птички.
Engordei depois de me ter alistado nos Brown Birds.
- But he does get all the birds.
- E ele ganha todas as meninas.
Прикрывать огнем мини-пушек и ракетами 2,75 нас будут... только "Черные ястребы" и "Пичуги". Полковник Харрел.
"Black Hawks" e "Little Birds" providenciarão a cobertura aérea com metralhadoras ligeiras e "rockets" 2.75.
"Пичуги" на поверхности рядом с объектом.
"Little Birds" aterraram no alvo.
Три МН-60 Блэкхок два вертолета МН-6 ЛитлБерд и АС-130.
Três Black Hawks MH-60 dois Little Birds MH-6 e um helicóptero de combate AC-130.
" Давайте покажем, на что мы способны как хищник, который всегда ищет добычу, не уставая, надеясь на свою силу.
"Now let us sport us while we may, " and now, like amorous birds of prey, " rather at once our time devour
Я серьезно, он стал еще голубее, чем Box of Birds.
Estou a falara a sério, ele é mais gay que todas as "Gaiolas das Loucas".
Box of birds...
"Gaiola das loucas"...
"On the hills, singing birds and blooming flowers" "Alone on the hill"
Nas colinas, pássaros cantando e flores desabrochando... Sozinho na colina
* Птицы сонно поют на деревьях, *
Birds singing in the sycamore tree
– Birds-Eye.
- De quem estamos a falar?
Mountain Dew, Fillmore Auto, Birds-Eye, Pond's?
Glo-Coat, Life Cereal, Sugarberry Hams,
Что до меня, Пит – тебя-то и не хватает в C.G.C.
Mountain Dew, Fillmore Auto, Birds Eye, Ponds? O mérito não foi só meu.
Знаете, мы скучаем по Birds-Eye больше, чем скучаем по Кенни.
Surpreende-me que o traga aqui.
Birds-Eye, напиток под названием Mountain Dew и Запчасти Филлмора, которые вышли на национальный рынок.
Tem sede de vencer... e clientes.
Спой "Все птицы".Три, четыре.
Canta o "All the Birds". Três, quatro.
Поиграй в Angry Birds! * Сердитые птицы - видеоигра-головоломка.
Compra Angry Birds!
Тогда я не дам поиграть тебе в моих "Злобных птичек".
Depois não te deixo jogar no meu "Angry Birds."
Злые Птички?
A jogar Angry Birds?
Может хочешь поиграть в энгри бердс?
Queres jogar Angry Birds?
Я видела, ты сегодня получил высокий балл в "Angry Birds".
Eu vi-te hoje a teres uma pontuação alta no "Angry Birds".
У меня такое ощущение, что все, что я делаю - играю в "Angry Birds" и допрашиваю Лариссу на предмет сплетен.
Parece que só jogo "Angry Birds" e chibo a Larissa no Gossip.
А на счет меня, создающего следующих Angry Birds... посмотри на меня.
E quanto a mim, criar o próximo "Angry Birds"...
- После этого, у нас будут Злые Птицы *. - Да * игра Angry Birds
Depois disto, vamos ter pássaros chateados.
Злые птички.
Angry birds.
Никаких писем, СМСок, Фэйсбука, Скайпа и никаких "Аngrу Вirds".
Nada de e-mails, de mensagens de texto, nada de Facebook, nada de Skype e nada de Angry Birds.
The birds returning.
O regresso dos pássaros.
Музыка останавливается и они смотрят на него как в конце "The Birds".
Temos andado à procura de uma música. Tem de ter o mesmo som que o filme tem.
Определенно больше, чем "Angry Birds".
- Decerto, não é só o Angry Birds.
Если бы у нас был телефон, ты бы звонил, скачивал порно и играл в "Angry Birds".
Se tivéssemos um telemóvel estavas a ligar, a sacar pornografia e a jogar Angry Birds.
Можно я просто продолжу играть в Angry Birds?
Posso continuar o jogo dos "Angry Birds"?
Декстер, Смотри какой у меня счет в "Angry Birds"!
Dexter, vê a minha pontuação no "Angry Birds".
Декстер не хочет смотреть твой счет в "Angry Birds", Коди.
O Dexter não quer ver, Cody.
ѕробуждение. 1-й сезон, 12 - € сери €.
Awake S01E12 "Two Birds"
Это мне за то, что много играю в Энгри Бердс.
É carma por jogar muito "Angry Birds".
Я играю в "Сердитые птички".
Eu jogo Angry Birds.
( Играет ( White Arrows'"Little Birds" )
A RAINHA DA CONSPIRAÇÃO POR DANIEL HUMPHREY Tira isso da minha frente.
- Угу. Бааба Маал поет песню "Три Маленькие Птички" в Мали, западная Африка.
Baaba Maal a cantar "Three Little Birds" em Mali.
А "Энгри Бёрдз" - классная игра!
Iste dos "Angry Birds" até é giro.
She can play Angry Birds till the cows come home.
Ela pode jogar Angry Birds até as vacas voltarem.
( * игра "Angry Birds" )
- São Angry Birds ( furiosos ).
Это "Злая птица".
- Claro! O "Angry Birds"!
Вчера он был рок-звездой, а сегодня его уже не стало.
Eu tive que atender a chamada dela. Ela deu-me montes de aplicações grátis... Angry Birds, Doodle Dog.
Угостите их пирогом по роже.
Treinador, como pôde chumbar os T-Birds?
♪ A nest for birds There ain't no words
Um ninho para pássaros, não há palavras para a beleza, o esplendor
- У меня экзамен в четверг.
"Thorn Birds".
And you listen to the birds? ? Everyone around you?
* Todos a sua volta... * imaginam o que você ouve. *
Зачем мы беспокоимся о существующих контрактах?
- Da Birds Eye.
"Злые птички" - это игра.
Angry Birds é um jogo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]