Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ B ] / Black

Black перевод на португальский

1,636 параллельный перевод
Руководство Блэк Пайк погонит нас от горы.
Os despejos de Black Pike vão expulsar-nos daquela montanha.
С тем, почему мой мальчик не может нормально ходить вот уже 21 год?
Estamos a falar de cenas Black Hawk.
По телефону ты нес какую-то бессвязанную хрень
A Black Pike sabe que o bem mais precioso de todas as minas, são os mineiros. Esta empresa está-lhe grata.
Ну, сэр, мне кажется, что я нашел в этом очень интересные инвестиционные возможности.
Gostava que integrasse a equipa de segurança de Black Pike. - Bem, minha senhora... - Carol.
Исполнительный вице-президент компании Black Pike Coal.
Uma pequena viagem. - Tem algum fato?
В Black Pike понимают, что самый ценный товар во всех наших шахтах - это наши шахтеры.
Foste um mau menino. Ouço isso muitas vezes. Terás de ser mais específica.
Кувер, когда ты бросил дохлую крысу на мою машину, то так ты хотел назвать меня сукиным сыном.
Reggie, vai andando e diz isto à Black Pike : "Não estou interessado," e expulsa Sr..
И конечно же ничего насчет воздуха вокруг угля. Вы знаете этих людей?
Por divergências, presumo que queira dizer que a Black Pike quer esventrar os vales e que eu quero salvá-los?
Я не верю, что мы наконец встретились. Меня зовут Кэрол Джонсон, я из компании Black Pike Mining.
Também estás do lado das minas como o teu amigo Boyd?
Ты хочешь, чтобы мы отправили туда подмогу? Никто не сможет сюда добраться в любом случае. Я это проконтролирую.
Não sei se sabem, mas a Black Pike contratou-me há pouco.
Заседание не отменяется. Рэйлан, вы, конечно, можете быть идиотом и вы можете доставлять изрядную боль в заднице.... Но мы попадем на эту встречу.
A Black Pike precisa da sua propriedade Indian Line para garantir as terras junto à montanha, e estamos preparados para lhe fazer...
Я не уверен, что вы слышали, но недавно я начал работать на Black Pike.
Por falar nisso, viu-o desde que ele está na cidade?
Мм, Black Pike нуждается в вашей индийской границе участка, чтобы обеспечить все земли вокруг горы, и мы готовы
Se vires movimentos bruscos, alguém a pegar num saco ou seja o que for, avisa-me, está bem?
Она достаточно давно ушла. Кто это достаточно давно ушел?
Um mineiro ganha bem em Black Pike.
Или это.
- Sim. - A Black Pike está aqui para ajudar, se deixarmos!
И теперь, я верю, что они нужны здесь для стимуляции нашей экономики, сделать ее плодородней в бесплодные времена и предоставить, то что нужно больше всего - рабочие места!
Pelos vistos, a Black Pike está aqui para nos ajudar a concretizar o grande plano de Deus.
Я верю, что Black Pike здесь чтобы помочь... если мы им позволим. Я верю, что они здесь для того, чтобы помочь.
E só nos pedem que deixemos que cortem o topo da nossa montanha.
По всей видимости, Black Pike здесь для того, чтобы помочь нам реализовать великий план господа.
Sabem o que acontece quando são libertados 2 milhões de litros de lama? Os portões do Inferno abrem-se!
Со всем уважением, мисс Беннетт, Black Pike восстановит горную вершину и взамен оставит деньги... много денег... в карманах рабочих из числа Беннеттов и всего округа Харлан.
E uma forma própria de viver e morrer. Para proteger tudo isso, temos de dizer "não, obrigado" à menina Carol Johnson e à Black Pike!
Но у нас есть своя разновидность еды, своя разновидность музыки...
O Reggie recusou a minha oferta. Preferiu vender à Black Pike. Não faz mal, Reggie.
И для защиты всего этого, мы скажем "Нет, спасибо" мисс Кэрол Джонсон и компании Black Pike Mining. Хей, хей, хей!
Convido-vos a todos para uma grande festarola na nossa casa.
И продал право на землю Black Pike. Все в порядке, Реджи. Я понимаю под каким давлением ты оказался.
Quero que todos vejam aquilo por que estamos a lutar.
Это малая часть того, что может сделать Black Pike, после того как я вас спас от фейерверка.
Creio que já tenho problemas com o Serviço de Delegados. Nunca casei.
- Хорошо. - Мы должны сделать еще одну остановку по пути к Мег.
Mas a Black Pike é dona do cume todo.
Но Black Pike итак владеет всей горой. Единственная причина по которой мы гоняемся за этими участками - это то, что Беннетты тоже это делают.
Sei pouco, mas parece-me que se resume sempre a uma coisa.
Хелен, Арло, это Кэрол Джонсон из компании Black Pike Mining.
Temos uma visita e vamos agir adequadamente. Não faz mal, Sra. Givens.
Все в порядке Миссис Гивенс.
- Por causa da Black Pike.
Только из-за Black Pike.
Penso em muitas coisas, Helen.
Black Pike нужна ваша индийская граница участка.
Black Pike precisa da sua propriedade em Indian Line.
И мы должны сказать "Нет, спасибо" мисс Кэрол Джонсон и компании Black Pike Mining.
Temos de dizer "não, obrigada" a Carol Johnson da Black Pike Mining.
"Black Pike" заберет вашу гору и снесет ее вершину а клан Бенеттов не получит при этом ничего.
A Black Pike fica com a vossa montanha, fá-la explodir, e o clã Bennett não recebe nada.
"Black Pike Mining" готова предложить вам откуп наличными в сумме... могу я?
A Black Pike Mining está preparada para fazer uma compra a dinheiro no valor...
Я приму откупные от "Black Pike" за право прохода на мою гору
Aceito um pagamento da Black Pike pelo usufruto da minha montanha.
Чтобы не получилось так, что "Black Pike" собрали манатки, объявили о банкротстве и исчезли с тем, что мне причитается.
Não da Black Pike, a menos que façam as malas e declarem falência e desapareçam com o que vieram.
Нет уж, я хочу долю в компании, что владеет "Black Pike".
Não, quero parte da empresa dona da Black Pike.
Я думал, что Беннеты заставят Блэк Пайк держаться отсюда подальше.
Pensava que os Bennett iam deixar Black Pike de fora.
Хирурги сохранили мне его на память, в честь того дня
Vice-presidente da Black Pike Coal.
Ты сделаешь это для меня?
Trabalha para a Black Pike, o réu do caso federal hoje a julgamento. Mna.
Она работает на Black Pike - ответчика в федеральном суде по делу, что рассматривается этим утром.
Gosto de ter um dos meus a zelar por mim.
И если все полетит к чертям, то люди будут думать, что это ты виноват. Точно.
Se venderes a terra à Black Pike, eles não vão poder fazer nada.
Я вот тебе что скажу, Реджи, почему бы тебе ни пойти напролом и ни сказать Black Pike
Pareceu-me muito mandona.
Ты подписываешься в договоре с Black Pike, и ничего такого уже точно не случится. Да, ничего незаконного.
Vai buscá-la ao hotel às oito da manhã.
Ну, если тебе что-нибудь понадобится, Рэйлан, только дай мне знать.
A Black Pike é transparente. Não é preciso haver segredos.
Добыча угля позволяет сделать карьеру на Black Pipe, спросите хотя бы Рэйлана Гивенса, который сейчас здесь.
Se tiver de tirar um dia de folga, se, por exemplo, estiver com uma forte ressaca... Ou se tiveres levado uma sova!
Я уже на службе 15 лет. Это.... получается.
Mas esta mulher, Carol Johnson, e a Black Pike, deram-me uma segunda oportunidade.
Да!
A nossa vida será assim se a Black Pike se apoderar da montanha.
И вот во что превратятся наши жизни, если дать Black Pike закончить начатое на нашей горе.
Sim! Temos a nossa forma de cortejar e criar os filhos.
Иисус.
É o mínimo que a Black Pike pode fazer, depois de a ter salvado daquela bombinha.
Нам завтра рано вставать.
Os Bennett tentam ficar com as propriedades como a Black Pike.
Беннетты пытаются заполучить участки, так же как и Black Pike.
- Para nós?
Нам?
Helen, Arlo, é a Carol Johnson da Black Pike Mining.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]